Opět problém s českou terminologií

Rozpočet tohoto webu pro rok 2017 : 85.000,- Kč / Příjmy doposud : 55.755,- Kč Chci přispět
Sraz říjen 2017 Nelahozeves | US Air Force - pracovní log - přehled věcí k udělání (pomoc vítána)
Vývoj a novinky na tomto fóru + hlášení chyb | US Army - pracovní log - přehled věcí k udělání (pomoc vítána)

Opět problém s českou terminologií

    Avatar
    Vážení kolegové, mám dotaz ohledně české terminologie - je správně česky "odstřelovač", nebo "ostřelovač"? Jakej je teda správnej překlad ang. termínu "sniper"?
    Podobnej problém mám s průzkumem - je správně útvar "přezvědného" průzkumu, nebo "předzvědného" průzkumu? V literatuře jsem viděl všechny zmiňované příklady, teď jen co je správně česky?
    Díky
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373720Verze : 0
    Avatar
    Správně je odstřelovač on ty cíle odstřeluje (tedy do pokud možno do mrtva) nikoli ostřeluje, jen tak trefí-netrefím

    Správně je předzvědného protože jde o předběžnou průzkumnou činnost nikoli o přezkoumávání něčeho, co už někdo prozkoumal, jak by vyplývalo z termínu přezvědný Wink

    Otázka je, co to bylo za literaturu Very Happy
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373721Verze : 0
    MOD
    Avatar
    no namátkou ten průzkum byl v Apokalypse v Karpatech od Richtera - bude to asi chyba korektury..... Ostřelovač je celkem běžně používanej, možná to lidem nepříde tak "likvidační"........
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373724Verze : 0
    Avatar
    Vážení,
    podle knihy Pravidla č. pravopisu, ŠV 1958, nejsou zapsána slova: odstřelovač, či ostřelovač, ale na straně 235 lze nalézt slovo: ostříleti. Tato záležitost je o to zajímavější, že slovo "odstřeliti" tato kniha neuvádí!


    Včil mudrujte ...
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373731Verze : 0
    MOD
    Avatar
    To není první ani poslední případ Very Happy


    slovo odstřelit, není ani současné elektronické verzi pravidel, přestože se například odstřely hornin běžně provádějí desítky let Very Happy


    Nicméně podstatné jméno odstřel pravidla znají, takže celkem není co řešit Very Happy
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373736Verze : 0
    MOD
    Avatar
    forum.valka.cz
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373737Verze : 0
    MOD
    Avatar
    Opss předpokládal jsem, že dotaz směřuje na současnou verzi.

    Historické termíny:

    - motorisace
    - aeroplan
    - útočná vozba
    - létadlo
    - létací člun apod.

    se mohou lišit, ale v tom případě je dobré na to upozornit.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373743Verze : 0
    MOD
    Avatar
    dotaz smeruje hlavne na soucasny psani. myslim že robotovi nešlo o tu "motorisaci" ale o ten "prezvedny"....
    no holt zkusim pohledat u nás naškole nějakýho jazykovědce....
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373746Verze : 0
    Avatar
    jj je mi jasné o co mu šlo, jen jsem chtěl ukázat, že u takto napsaného termínu současným normám nevyhovuje ani druhá polovina.


    Proto je dobré to v této formě uvádět jako historický termín a upozornit na to.


    Nevím jestli tohle je dotaz zrovna na jazykovědce Very Happy


    Ten termín pře(d)zvědný průzkum je odkud nebo pro co? Netvrdím, že nemohl existovat, ale vypadá jako kombinace nového a starého termínu.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373750Verze : 0
    MOD
    Avatar
    třeba 2. čs. par. brigáda měla něco jako pře(d)zvědný oddíl - J. Šolc uvádí předzvědný již zmiňovaný Richter jako přezvědný. Předzvědný mi připadá logičtější, stejně tak odstřelovač.
    Zkusím to statisticky porovnat na googlefightu Very Happy


    zítra vypůjčim ňákej hodně tlustej slovník a zkusím tam.....
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373763Verze : 0
    Avatar
    Vážení,
    i když "Britské listy" nemusím, tak jsem tam narazil na vyjádření Ústavu pro jazyk český. V BL je publikováno pod názvem: Ostřelovač nebo odstřelovač? Prosím podívejte se na tuto adresu http://www.britskelisty.cz/0006/20000613n.html
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373764Verze : 0
    MOD
    Avatar
    Jo tenhel článek jsem si taky právě našel, tož otázka sniperů je vyřešena, ale co ten průzkum? Protože oproti vešekeré logice (teda podle mě) se třeba tady www.modelforum.cz
    praví že správně je to bez toho "d". Je pravda, že ten hoch to nemá zdůvodněný....
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373765Verze : 0
    Avatar
    To, že termín přezvědný je správně, to není potřeba hledat ve slovníku Smile Takhle se to prostě tehdy psalo.



    Jinak to slovo se používá i dnes, viz zde:
    www.sagit.cz
    a
    finance.idnes.cz


    (tedy něco jako svědek, nebo spíše osoba, která je s něčím obeznámena a může o tom něco říci... svědek se sémanticky dost vztahuje k jednotlivé události, třeba svědek nehody či svědek vraždy, tohle je spíše hlubší seznámení se skutečností)


    Smile
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373766Verze : 0
    MOD
    Avatar
    A v dnešní voj. terminologii ten pojem neexistuje? Používá se jenom "průzkumný"?
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/104004#373767Verze : 0