ZASTARALE - Stavajici preklady jednotek CSR

Vývoj a novinky na tomto fóru + hlášení chyb

ZASTARALE - Stavajici preklady jednotek CSR

Tema je zastarale, nepouzivat !

    Avatar
    Nekde v diskusi o prekladech nazvu jednotek Ceskoslovenska jsem postrehl vyzvu, zdali by nebylo mozne udelat z fora vycuc toho, co uz je prelozene, popripade jak, takze zde davam tabulku toho, co je v nasich tematech v tabulkach zatim v CJ a AJ verzi pro jednotky Ceskoslovenska vyplneno ...


    neni problem to vygenerovat pro kteroukoliv zemi a prubezne to dle potreby aktualizovat


    Edit : aktualizovana tabulka pridana na konec tematu ...
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#382978Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    Myslím že rádiotechnický pluk / uzol / prápor by nemal byť Electronic Intelligence, ale len Electronic regiment / node / battalion. Electronic Intelligence je rádiotechnický prieskum (AAP-6) a ten sa v názvoch uvedených jednotiek nevyskytuje (aj keď to bola ich úloha).
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411102Verze : 0
    buko1 MOD
    Avatar
    Zdravím kolegové,
    není nejvyšší čas, aby zde byl konečně ZÁVAZNÝ překlad názvů jednotek ?
    Kdesi dříve je uvedeno, že má být překlad a néé ekvivalent.
    Bohužel i v současnosti se "liší" dokonce moderátoři ...


    Spojovací .. se zde "překládá" jako Signal i Connecting (někde) a důstojník AČR, který působil ve stukturách NATO tvrdí, že patří Communication.

    Jen se podívejte na př. na překlady:
    letecký stíhací pluk
    stíhací letecký pluk
    forum.valka.cz


    Je to Jam-džem-marmeláda přídě ještě letkvár
    *
    Možná by to chtělo vložit šablonu místo té "stávající s řadou chyb" a do ní nejdříve vyspecifikovat známé možnosti v ČJ s uvedením "velikosti" četa-rota-oddíl-pluk-brigáda-divize a pak JEDINÝ překlad v AJ.
    Hlásím se, že bych do seznamu vyspecifikoval:
    - jednotky RTV ( vč. různé alternativy stupně rota: hláska, rota, středisko průzkumu) a pod.
    - letecká zabezpečovací služba, pozemní zabezpečení navigace, radiotechnické zabezpečení (letectva)
    - letecké týlové jednotky
    ...


    Jinak budou Moderátoři dělat opravy podle své představy (byť někdy správně).
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411169Verze : 0
    STANISLAV VYSTAVĚL
    Avatar
    V dohledné době se bude konat setkání/porada ohledně různých aspektů zápisu dat v jednotkách. I na toto jistě přijde řada Smile
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411173Verze : 0
    RoBoT MOD
    Avatar
    ono neni v podstate co domlouvat, pokud vim, uz zhruba pred rokem se reklo jasne, UDELEJME seznam CESKYCH nazvu, a DOMLUVIME se na zavaznych variantach prekladu. U americanu to delame presne opacne, od kvetna existuje pomerne uplny vycet americkych leteckych jednotek od armad po kridla a cast peruti, a dela se k nim SYSTEMATICKY a pro valka.cz ZAVAZNY preklad do cestiny. Jinak se to udelat neda, pokud nebudu mit ceske varianty, nebudu schopen sjednotit anglicke nazvy a i nadale to bude co autor, to original. Ceskoslovenske letectvo jsem vyslovne zakazal prekladat do anglictiny, dokud nebude hotov tento prekladovy slovnik, protoze jinak se skutecne musi kazde tema projit znovu a okontrolovat nebo opravit anglicky preklad.


    Mohu znovu aktualizovat vyse uvedenou tabulku, kde jsou vypsany vsechny preklady, ktere tu doposud mame, ale rozhodne potrebuji pomoc to potom nejak dal zprocesovat (resp dostat do stavu, kdy budu mit tabulku originalnich kombinaci ceskych nazvu, ktere potom dame prelozit tak, jako jsem to udelal u amiku).
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411175Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    tady je aktualizovana tabulka toho, co je v CR, SR a CS(s,f,...)R udelane v tabulkach a jak je to prelozene ...



    03.odloučená letka03rd Separated Squadronlink
    1. armádní sbor1st Army Corpslink
    1. armádní sbor1st Army Corpslink
    1. automobilní brigáda1st Automobile Brigade link
    1. automobilní brigáda1st Automobile Brigade link
    1. automobilní brigáda 1st Automotive Brigade link
    1. automobilní prapor 1st Automotive Battalion link
    1. automobilní prapor 1st Automobile Battalion link
    1. automobilní sklad 1st Automobile Depot link
    1. brigáda chemické ochrany 1st Chemical Protection Brigade link
    1. brigáda chemické ochrany 1st Chemical Protection Brigade link
    1. brigáda materiálního zabezpečení 1st Supply Brigade link
    1. brigáda vojenského zpravodajství1st Military Intelligence Brigadelink
    1. československý pěší pluk1st Czechoslovak Infantry Regimentlink
    1. československý střelecký pluk1st Czechoslovak Rifle Regimentlink
    1. dělostřelecká brigáda 1st Artillery Brigade link
    1. dělostřelecká brigáda 2nd Artillery Brigade link
    1. dělostřelecká brigáda 1st Artillery Brigade link
    1. divize protivzdušné obrany a letectva1st Air Defense and Air Force Division link
    1. dopravní prapor1st Transport Battalionlink
    1. elektrotechnický prapor 1st Electro-Technical Battalion link
    1. letecká divise1st Air Division link
    1. letecká spojovací rota1st Aviation Signal Companylink
    1. letecká technická skupina1st Aviation Technical Group link
    1. letecká základna 1st Air Base link
    1. letecká základna 1st Air Base link
    1. letecké operační středisko 1st Air Operating Centerlink
    1. letecký stíhací pluk1st Air Fighter Regiment link
    1. letiskový stavební prapor 1st Airport Construction Battalion link
    1. letištní prapor 1st Aerodrom Service Battalion link
    1. letka1st Squadron link
    1. letka 1st Squadron link
    1. letka 1st Squadronlink
    1. letka (výcviková)1st Squadron link
    1. letka 11. letecký stíhací pluk 1st Squadron of 11th Air Fighter Regimentlink
    1. mechanizovaná brigáda1st Mechanized Brigadelink
    1. minometná brigáda 1st Mortar Brigade link
    1. mobilizační základna 1st Mobilization Base link
    1. motomechanizovaná brigáda Vnitřní stráže1st Moto-mechanized Brigade of Internal Guardlink
    1. muniční základna1st Munition Baselink
    1. odřad hloubkového průzkumu1st Long Range Reconnaissance Detachmentlink
    1. okruhová základna PHM1st District POL Material Base link
    1. okruhový automobilní a traktorový sklad 1st District Automobile and Tractor Depot link
    1. okruhový automobilní sklad1st District Automobile Depot link
    1. okruhový automobilní sklad 1st District Automobile Depot link
    1. okruhový automobilní sklad 1st District Automobile Depot link
    1. okruhový chemický sklad1st District Chemical Depot link
    1. okruhový sklad politicko-osvětových prostředků1st District Political-Educational Resources Depot link
    1. okruhový sklad proviantního materiálu1st District Quartermaster Material Depot link
    1. okruhový sklad ubytovacího a stavebního materiálu 1st District Accommodation and Building Materials Depot link
    1. okruhový sklad výstrojního materiálu1st District Gear Material Storage link
    1. okruhový spojovací sklad a opravna1st District Signal Depot and Repairlink
    1. okruhový tankový sklad1st District Tank Depotlink
    1. okruhový zdravotnický sklad1st District Medical Material Depot link
    1. okruhový ženijní sklad1st District Engineer Depotlink
    1. padákový výsadkový prapor 1st Parachute Airborne Battalion link
    1. pluk dálkových spojů 1st Long Distance Communications Regiment link
    1. pluk dálkových spojů 1st Long Distance Communications Regimentlink
    1. pomocný technický prapor 1st Auxiliary Technical Battalion link
    1. prapor hloubkového průzkumu1st Long Range Reconnaissance Battalionlink
    1. prapor materialního zabezpečení 1st Supply Battalion link
    1. prapor mírových sil OSN1st UN Peacekeepers Battalionlink
    1. prapor oprav techniky 1st Technology Repair Battalion link
    1. prapor přepravních prostředků1st Transports Battalion link
    1. prapor technického zabezpečení 1st Technical Support Battalion link
    1. prapor technického zabezpečení 1st Technical Supply Battalion link
    1. protiletadlová raketová brigáda1st Anti-aircraft Missile Brigadelink
    1. protiletadlový dělostřelecký oddíl 1st Anti-Aircraft Artillery Division link
    1. protiletadlový raketový pluk1st Anti-Aircraft Missile Regiment link
    1. protiradiový pluk1st Anti-Radio Regimentlink
    1. protitanková brigáda 1st Anti Tank Brigade link
    1. protitankový dělostřelecký oddíl 1st Anti-Tank Artillery Division link
    1. protitankový dělostřelecký oddíl 1st Anti-Tank Artillery Division link
    1. provozní brigáda MNO1st Operating Brigade of MoND link
    1. provozní pluk MNO1st Operating Regiment of MoND link
    1. provozní pluk MNO1st Operating Regiment of MoND link
    1. provozní prapor1st Support Battalionlink
    1. průzkumná rota1st Reconnaissance Company link
    1. průzkumná rota1st Reconnaissance Companylink
    1. průzkumná ženijní rota 1st Reconnaissance Engineer Company link
    1. průzkumný prapor1st Reconnaissance Battalionlink
    1. průzkumný prapor 1st Reconnaissance Battalion link
    1. průzkumný prapor 1st Reconnaissance Battalion link
    1. průzkumný prapor 1st Reconnaissance Battalion link
    1. radiotechnická brigáda1st Electronic Intelligence Brigadelink
    1. radiotechnická hláska1st Ground observer Electronic Intelligencelink
    1. radiotechnická hláska1st Ground observer Electronic Intelligencelink
    1. radiotechnická rota1st Radio Technical Company link
    1. radiotechnické středisko1st Electronic Intelligence Centrelink
    1. radiotechnické středisko 1st Electronic Intelligence Center link
    1. radiotechnický prapor 1st Radio Technical Battalion link
    1. rota přepravních prostředků 1st Transports Company link
    1. samostatný dělostřelecký oddíl 1st Separate Artillery Division link
    1. silniční rota1st Road Company link
    1. silniční stavební brigáda1st Road Construction Brigade link
    1. silniční stavební prapor pomocné výroby 1st Road Construction Battalion of Auxiliary Production link
    1. silniční strojní rota1st Road Mechanical Engineering Company link
    1. sklad silničního materiálu 1st Road Material Storelink
    1. smíšený pluk REB1st Composite Electronic Warfare Regimentlink
    1. speciální ženijní prapor1st Special Engineer Battalion link
    1. spojovací brigáda1st Signal Brigade link
    1. spojovací pluk 1st Signal Regiment link
    1. spojovací pluk 1st Signal Regiment link
    1. spojovací prapor 1st Signal Battalion link
    1. stíhací letecké křídlo 1st Fighter Aviation Wing link
    1. stíhací letecký pluk1st Fighter Regimentlink
    1. stíhací letka1st Fighter Squadronlink
    1. stíhací letka 1st Fighter Squadronlink
    1. strojní prapor1st Machine Battalion link
    1. tankosamohybný pluk 1st Self-propelled Tank Regiment link
    1. tankosamohybný prapor 1st Tank Self-Propelled Battalionlink
    1. tanková divize1st Tank Divisionlink
    1. tanková základna1st Tank Base link
    1. technická letka1st Technical Squadronlink
    1. technická letka1st Technical Squadron link
    1. technická skupina 1st Technical Group link
    1. technické opravny 1st Technical Workshop link
    1. technický pluk 1st Technical Regiment link
    1. technický prapor 1st Technical Battalion link
    1. těžký tankosamohybný pluk 1st Self-propelled Heavy Tank Regiment link
    1. ústřední automobilní a traktorový sklad 1st Central Automobile and Tractor Depot link
    1. výcviková základna VZS 1st Training Base of Conscripts link
    1. výsadková průzkumná rota1st Airborne Reconnaissance Companylink
    1. výsadkové středisko1st Airborne Training Centrelink
    1. zdravotní prapor 1st Medical Battalion link
    1. zdravotnická základna 1st Medical Base link
    1. železniční pluk1st Railways Regiment link
    1. ženijní brigáda1st Engineer Brigadelink
    1. ženijní brigáda1st Engineer Brigadelink
    1. ženijní brigáda1st Engineer Brigadelink
    1. ženijní odtarasovací prapor1st Engineer Transit Battalion link
    1. ženijní opevňovací prapor1st Engineer Fortification Battalion link
    1. ženijní pluk 1st Engineer Regimentlink
    1. ženijní prapor 1st Engineer Battalion link
    1. ženijní výsadková průzkumná rota1st Engineer Airborne Reconnaissance Companylink
    1. ženijní zatarasovací pluk1st Engineer Barriers Regiment link
    1. ženijní zatarasovací prapor1st Engineer Roadblocks Battalion link
    1.stíhací bombardovací letka1st Fighter Bomber Squadronlink
    10. dělostřelecká brigáda 10th Artillery Brigade link
    10. divise /pěší/10th Division /Infantry/link
    10. pěší pluk10th Infantry Regiment link
    10. pomocný technický prapor 10th Auxiliary Technical Battalion link
    10. pontonová brigáda10th Pontoon Brigade link
    10. prapor chemické ochrany 10th Chemical Protection Battalionlink
    10. protiletadlová raketová technická základna10th Anti-Aircraft Missile Technical Base link
    10. protiletadlový dělostřelecký oddíl 10th Anti-Aircraft Artillery Division link
    10. protiletadlový oddíl 10th Anti-Aircraft Division link
    10. protiradiotechnický letecký oddíl 10th Division Air Electronic Warfare link
    10. protitankový dělostřelecký oddíl 10th Anti-Tank Artillery Division link
    10. protitankový dělostřelecký oddíl 10th Anti-Tank Artillery Division link
    10. průzkumná četa10th Reconnaissance Platoon link
    10. průzkumná rota10th Reconnaissance Company link
    10. průzkumná rota10th Reconnaissance Company link
    10. přepravní výsadkový prapor10th Transport Assault Battalionlink
    10. přepravní výsadkový prapor10th Transport Landing Battalion link
    10. radiotechnický uzel -link
    10. spojovací pluk 10th Signal Regiment link
    10. spojovací prapor 10th Signal Battalionlink
    10. střelecká divize10th Rifle Divisionlink
    10. střelecký pluk10th Rifle Regimentlink
    10. tankosamohybná rota10th Self-propelled Tank Company link
    10. tankosamohybný pluk 10th Self-Propelled Tank Regiment link
    10. tankový pluk10th Tank Regimentlink
    10. technický prapor 10th Technical Battalion link
    10. zdravotní prapor 10th Medical Battalionlink
    10. železniční stavební prapor10th Railways Construction Battalionlink
    10. ženijní prapor 10th Engineer Battalionlink
    10. ženijní prapor 10th Engineer Battalion link
    101. automobilní prapor 101st Automobile Battalionlink
    101. chemický prapor 101st Chemical Battalion link
    101. pluk chemické ochrany 101st Chemical Protection Regiment link
    101. pontonový prapor101st Pontoon Battalion link
    101. prapor chemické ochrany 101st Chemical Protection Battalion link
    101. provozní prapor 101st Operating Battalion link
    101. provozní prapor 101st Operating Battalion link
    101. silniční stavební prapor 101st Road Construction Battalionlink
    101. spojovací prapor 101st Signal Battalionlink
    102. automobilní prapor 102nd Automobile Battalionlink
    102. brigáda chemické ochrany 102nd Chemical Protection Brigade link
    102. pontonový prapor102nd Pontoon Battalion link
    102. provozní prapor 102nd Operating Battalion link
    102. provozní prapor 102nd Operating Battalion link
    103. automobilní pluk103rd Automobile Regiment link
    103. chemický prapor 103rd Chemical Battalion link
    103. pluk chemické ochrany 103rd Chemical Protection Regiment link
    103. pontonový prapor103rd Pontoon Battalion link
    103. prapor chemické ochrany 103rd Chemical Protection Battalion link
    103. prapor chemické ochrany 103rd Chemical Protection Battalion link
    103. provozní prapor 103rd Operating Battalion link
    103. silniční stavební prapor 103rd Road Construction Battalionlink
    103. sklad chemického materiálu 103rd Chemical Material Depot link
    103. tankový pluk103rd Tank Regimentlink
    104. automobilní prapor 104th Automobile Battalion link
    104. pontonový prapor104th Pontoon Battalion link
    104. silniční stavební prapor 104th Road Construction Battalionlink
    104. zabezpečovací prapor104th Support Battalionlink
    105. ohňometný prapor 105th Flamethrower Battalion link
    105. plamenometný prapor 105th Flamethrower Battalion link
    105. pluk chemické ochrany 105th Chemical Protection Regiment link
    105. prapor chemické ochrany 105th Chemical Protection Battalion link
    105. prapor chemické ochrany 105th Chemical Protection Battalion link
    105. sklad chemického materiálu 105th Chemical Material Depot link
    106. silniční stavební prapor 106th Road Construction Battalionlink
    107. silniční stavební prapor 107th Road Construction Battalionlink
    107. ženijní prapor 107th Engineer Battalion link
    108. silniční stavební prapor 108th Road Construction Battalionlink
    108. ženijní prapor108th Engineer Battalion link
    108. ženijní prapor 108th Engineer Battalion link
    109. silniční stavební prapor 109th Road Construction Battalionlink
    109. ženijní prapor109th Engineer Battalion link
    109. ženijní prapor 109th Engineer Battalion link
    11. automobilní prapor 11th Automobile Battalionlink
    11. automobilní prapor 11th Automobile Battalionlink
    11. brigáda materiálního zabezpečení 11th Supply Brigade link
    11. československá střelecká brigáda [1918-1918]11th Czechoslovak Rifle Brigade [1918-1918]link
    11. dělostřelecká brigáda 11th Artillery Brigade link
    11. dělostřelecký pluk11th Artillery Regimentlink
    11. dělostřelecký pluk11th Artillery Regiment link
    11. divise /pěší/11th Division /Infantry/link
    11. letecký stíhací pluk 11th Air Fighter Regiment link
    11. mechanizovaný prapor 11th Mechanized Battalion link
    11. pěší divize11th Infantry Divisionlink
    11. pěší pluk11th Infantry Regiment link
    11. pluk oprav tankové techniky 11th Tank Technology Repair Regiment link
    11. pomocný technický prapor 11th Auxiliary Technical Battalion link
    11. prapor chemické ochrany11th Chemical Defence Battalionlink
    11. protiletadlový pluk11th Anti-Aircraft Regiment link
    11. protiletadlový raketový pluk11th Anti-Aircraft Missile Regiment link
    11. protiletadlový raketový pluk 11th Anti-Aircraft Rocket Regimentlink
    11. protitankový oddíl 11th Anti-tank Division link
    11. provozní prapor11th Operating Battalion link
    11. průzkumná rota11th Reconnaissance Company link
    11. průzkumný prapor11th Reconnaissance Battalionlink
    11. průzkumný prapor 11th Reconnaissance Battalion link
    11. radiotechnická hláska11th Ground observer Electronic Intelligencelink
    11. radiotechnická rota 11th Radar Company link
    11. raketometný oddíl11th Rocket-Launcher Divisionlink
    11. silniční prapor 11th Road Battalionlink
    11. spojovací pluk dálkových spojů 11th Remote Connections Signal Regiment link
    11. stíhací letecký pluk 11th Fighter Regimentlink
    11. stíhací letecký pluk 11th Fighter Regiment link
    11. střelecká divize11th Rifle Divisionlink
    11. střelecký pluk11th Rifle Regimentlink
    11. tankosamohybný prapor 11th Tank Self-Propelled Battalionlink
    11. tanková základna 11th Tank Base link
    11. technický prapor 11th Technical Battalion link
    11. těžký dělostřelecký oddíl11th Heavy Artillery Divisionlink
    11. velitelský prapor11th HQ Battalion link
    11. zdravotnický prapor11th Medical Battalionlink
    11. ženijní brigáda11th Engineer Brigadelink
    110. silniční stavební prapor 110th Road Construction Battalionlink
    110. ženijní prapor110th Engineer Battalion link
    110. ženijní prapor 110th Engineer Battalion link
    111. prapor elektronického boje111th Electronic Warfare Battalionlink
    111. ženijní prapor 111th Engineer Battalion link
    113. silniční stavební prapor 113th Road Construction Battalionlink
    114. silniční stavební prapor 114th Road Construction Battalionlink
    114. výcvikové středisko průzkumu a elektronického boje114th Reconnaissance and Electronic Warfare Training Centrelink
    115. prapor hloubkového průzkumu115th Long Range Reconnaissance Battalionlink
    115. silniční stavební prapor 115th Road Construction Battalionlink
    116. letka bezpilotních průzkumných prostředků116th Unmanned Reconnaissance Aerial Vehicle Squadronlink
    116. silniční stavební prapor 116th Road Construction Battalionlink
    118. prapor logistické podpory118th Logistic Support Battalionlink
    12. automobilní prapor 12th Automobile Battalionlink
    12. automobilní prapor 12th Automobile Battalionlink
    12. československá střelecká brigáda [1918-1918]12th Czechoslovak Rifle Brigade [1918-1918]link
    12. dělostřelecká brigáda 12th Artillery Brigade link
    12. divise /pěší/12th Division /Infantry/link
    12. pěší divize12th Infantry Divisionlink
    12. pěší pluk12th Infantry Regiment link
    12. pomocný technický prapor 12th Auxiliary Technical Battalion link
    12. prapor chemické ochrany 12th Chemical Protection Battalion link
    12. protiletadlový pluk12th Anti-Aircraft Regiment link
    12. protiletadlový raketový pluk12th Anti-Aircraft Missile Regiment link
    12. průzkumná rota12th Reconnaissance Company link
    12. průzkumný prapor 12th Reconnaissance Battalion link
    12. radiotechnická rota 12th Radar Company link
    12. raketometný oddíl12th Rocket-Launcher Divisionlink
    12. střelecká divize12th Rifle Divisionlink
    12. střelecký pluk12th Rifle Regimentlink
    12. tankosamohybný pluk 12th Self-Propelled Tank Regiment link
    12. tankosamohybný prapor 12th Tank Self-Propelled Battalionlink
    12. tanková brigáda 12th Tank Brigade link
    12. technický prapor 12th Technical Battalion link
    12. těžký dělostřelecký oddíl12th Heavy Artillery Divisionlink
    12. vojenský záchranný pluk civilní obrany12th Civil Defence Military Rescue Regimentlink
    12. výcviková a mobilizační základna vojenského zpravodajství a elektronického boje 12th Military Intelligence and Electronic Warfare Training and Mobilization Baselink
    12. železniční stavební prapor 12th Railways Construction Battalionlink
    13. automobilní prapor 13th Automobile Battalion link
    13. automobilní prapor 13th Automobile Battalionlink
    13. automobilní rota13th Automobile Company link
    13. baterie velení a dělostřeleckého průzkumu13th Command and Artillery Surveillance Batterylink
    13. dělostřelecká brigáda13th Artillery Brigadelink
    13. dělostřelecký pluk13th Artillery Regimentlink
    13. divise /pěší/13th Division /Infantry/link
    13. chemická četa13th NBC Platoon link
    13. mechanizovaná brigáda 13th Mechanized Brigade link
    13. mechanizovaná divize13th Mechanized Division link
    13. mechanizovaný prapor 13th Mechanized Battalion link
    13. pomocný technický prapor 13th Auxiliary Technical Battalion link
    13. prapor materialního zabezpečení 13th Supply Battalion link
    13. prapor materiálního zabezpečení 13th Supply Battalion link
    13. prapor oprav techniky 13th Repair Techniques Battalion link
    13. prapor středních samohybných děl13th Medium Self-Propelled Guns Battalionlink
    13. protiletadlová baterie13th Anti Aircraft Battery link
    13. protiletadlový dělostřelecký oddíl 13th Anti-Aircraft Artillery Division link
    13. protiletadlový raketový pluk13th Anti-Aircraft Missile Regiment link
    13. protiletadlový raketový pluk 13th Anti-aircraft Missile Regiment link
    13. protitankový oddíl13th Antitank Battalionlink
    13. protitankový oddíl 13th Anti-tank Battalion link
    13. průzkumná rota13th Reconnaissance Company link
    13. průzkumná rota13th Reconnaissance Companylink
    13. průzkumný prapor13th Reconnaissance Battalionlink
    13. průzkumný prapor 13th Reconnaissance Battalion link
    13. průzkumný prapor 13th Reconnaissance Battalion link
    13. průzkumný prapor prapor13th Reconnaissance Battalionlink
    13. samohybný prapor13th Self-Propelled Battalionlink
    13. školní tankový prapor 13th Training Tank Battalion link
    13. tankosamohybný prapor 13th Tank Self-Propelled Battalionlink
    13. tanková divize13th Tank Divisionlink
    13. tanková divize13th Tank Division link
    13. tankový pluk13th Tank Regimentlink
    13. technický prapor 13th Technical Battalion link
    13. těžký dělostřelecký oddíl13th Heavy Artillery Divisionlink
    13. ženijní prapor13th Engineer Battalionlink
    13. ženijní prapor 13th Engineer Battalionlink
    131. silniční prapor 131st Road Battalionlink
    131. smíšený dělostřelecký oddíl131st Composite Artillery Battalionlink
    132. silniční prapor 132nd Road Battalionlink
    132. silniční prapor 132nd Road Battalionlink
    132. smíšený dělostřelecký oddíl132nd Composite Artillery Battalionlink
    133. silniční prapor 133rd Road Battalionlink
    133. silniční prapor 133rd Road Battalionlink
    134. silniční stavební prapor 134th Road Construction Battalionlink
    134. silniční stavební prapor 134th Road Construction Battalionlink
    135. silniční mostní prapor 135th Road Bridge Battalionlink
    136. silniční speciální mostní prapor 136th Special Road Bridge Battalionlink
    137. silniční stavební prapor 137th Road Construction Battalion link
    14. automobilní prapor 14th Automobile Battalionlink
    14. baterie velení a dělostřeleckého průzkumu14th Command and Artillery Surveillance Batterylink
    14. dělostřelecký pluk14th Artillery Regimentlink
    14. dělostřelecký pluk14th Artillery Regimentlink
    14. divise /pěší/14th ¨Division /Infantry/link
    14. mechanizovaná divize14th Mechanised Divisionlink
    14. mechanizovaná divize14th Mechanized Division link
    14. mechanizovaná divize14th Mechanized Divisionlink
    14. motostřelecká divize14th Motor Rifle Divisionlink
    14. motostřelecká divize14th Motor Rifle Divisionlink
    14. pěší divize14th Infantry Divisionlink
    14. pěší pluk14th Infantry Regiment link
    14. pluk Vnitřní stráže14th Regiment of Internal Guardlink
    14. pomocný technický prapor 14th Auxiliary Technical Battalion link
    14. prapor materialního zabezpečení 14th Supply Battalion link
    14. prapor oprav techniky 14th Repair Techniques Battalionlink
    14. prapor středních samohybných děl14th Medium Self-Propelled Guns Battalionlink
    14. protiletadlový raketový pluk14th Anti-Aircraft Missile Regiment link
    14. protiletadlový raketový pluk 14th Anti-aircraft Missile Regiment link
    14. protitankový oddíl 14th Antitank Battalion link
    14. protitankový oddíl 14th Anti-tank Battalion link
    14. průzkumný prapor14th Reconnaissance Battalionlink
    14. průzkumný prapor 14th Reconnaissance Battalion link
    14. samohybný prapor14th Self-Propelled Battalionlink
    14. samostatný prapor Vnitřní stráže14th Independent Battalion of Internal Guardlink
    14. silniční prapor 14th Road Battalionlink
    14. tankosamohybný pluk14th Tank-Self-propelled Regimentlink
    14. tankosamohybný prapor 14th Tank Self-Propelled Battalionlink
    14. tanková divize14th Tank Divisionlink
    14. tanková divize14th Tank Divisionlink
    14. tankový pluk14th Tank Regimentlink
    14. technický prapor 14th Technical Battalion link
    14. železniční mostní prapor14th Railways Bridge Battalionlink
    141. zásobovací prapor141st Supply Battalionlink
    142. prapor oprav142nd Service Battalionlink
    15. automobilní pluk15th Automobile Regiment link
    15. cisternový prapor 15th Fuel Tank Battalionlink
    15. dělostřelecký pluk 15th Artillery Regiment link
    15. letecká spojovací rota15th Aviation Signal Companylink
    15. letecký spojovací prapor15th Aviation Signals Battalionlink
    15. letecký stíhací pluk 15th Air Fighter Regimentlink
    15. motostřelecká divize15th Motor Rifle Divisionlink
    15. pěší divize15th Infantry Divisionlink
    15. průzkumná rota15th Reconnaissance Companylink
    15. průzkumný prapor15th Reconnaissance Battalionlink
    15. průzkumný prapor 15th Reconnaissance Battalion link
    15. stíhací letecký pluk 15th Fighter Regimentlink
    15. střelecká divize15th Rifle Divisionlink
    15. tankosamohybný pluk15th Tank-Self-propelled Regimentlink
    15. tankový pluk15th Tank Regimentlink
    15. tankový pluk15th Tank Regimentlink
    15. železniční mostní prapor 15th Railways Bridge Battalionlink
    15. železniční těžký mostní prapor 15th Railways Heavy Bridge Battalionlink
    15. ženijní záchranná brigáda15th Engineer Rescue Brigadelink
    151. ženijní prapor151st Engineer Battalionlink
    152. záchranný prapor152nd Rescue Battalionlink
    152. ženijní prapor152nd Engineer Battalionlink
    153. záchranný prapor153rd Rescue Battalionlink
    153. ženijní prapor153rd Engineer Battalionlink
    154. záchranný prapor154th Rescue Battalionlink
    155. radiotechnický pluk155th Electronic Regimentlink
    155. záchranný prapor155th Rescue Battalionlink
    156. záchranný prapor156th Rescue Battalionlink
    157. mostní stavební prapor 157th Bridge Construction Battalion link
    16. letecký stíhací pluk 16th Air Fighter Regimentlink
    16. rota obnovy železničního traťového spojení16th Restoration of the Railway Track Links Company link
    16. samostatný dělostřelecký oddíl 16th Separate Artillery Division link
    16. stíhací letecký pluk 16th Fighter Regimentlink
    16. střelecká divize16th Rifle Divisionlink
    16. tankový pluk16th Tank Regimentlink
    16. železniční prapor sdělovacích a zabezpečovacích prostředků16th Railway Communication and Security Equipment Battalionlink
    16. železniční sdělovací prapor16th Railway Communication Battalionlink
    17. brigáda Vnitřní stráže17th Brigade of Internal Guardlink
    17. letecký stíhací pluk 17th Air Fighter Regiment link
    17. prapor mechanizace železničních prací17th Mechanization of Railway Work Battalion link
    17. spojovací brigáda17th Signal Brigade link
    17. střelecká divize17th Rifle Divisionlink
    17. tankosamohybný pluk17th Tank-Self-propelled Regimentlink
    17. tankový pluk17th Tank Regimentlink
    17. tankový pluk17th Tank Regimentlink
    17. železniční stavební prapor17th Railways Construction Battalion link
    17. železniční strojní prapor17th Rail Mechanical Engineering Battalion link
    171. protiletadlový dělostřelecký pluk171st Anti-Aircraft Artillery Regimentlink
    171. protiletadlový pluk171st Anti-Aircraft Regimentlink
    171. protiletadlový raketový pluk171st Anti-Aircraft Missile Regiment link
    171. protiletadlový raketový pluk171st Anti-Aircraft Missile Regimentlink
    171. protiletadlový raketový pluk 171st Anti-aircraft Missile Regiment link
    172. mechanizovaný výsadkový prapor 172nd Mechanized Airborne Battalion link
    173. dělostřelecký výsadkový oddíl 173rd Artillery Airborne Division link
    173. protiletadlový dělostřelecký pluk173rd Anti-Aircraft Artillery Regimentlink
    173. protiletadlový pluk173rd Anti-Aircraft Regimentlink
    175. autobusový zdravotnický prapor 175th Bus Medical Battalionlink
    175. protiletadlový dělostřelecký pluk175th Anti-Aircraft Artillery Regimentlink
    177. protiletadlový dělostřelecký pluk177th Anti-Aircraft Artillery Regimentlink
    18. automobilní prapor 18th Automobile Battalion link
    18. brigádní materiálně technická základna18th Brigade Material and Technical Base link
    18. brigádní zásobovací základna18th Brigade Supply Base link
    18. motostřelecká divize18th Motor Rifle Divisionlink
    18. pěší pluk18th Infantry Regiment link
    18. průzkumná rota18th Reconnaissance Companylink
    18. střelecká divize18th Rifle Divisionlink
    18. tankový pluk18th Tank Regimentlink
    183. protiletadlový raketový oddíl 183rd Anti-Aircraft Missile Division link
    185. protiletadlový raketový oddíl 185th Anti-Aircraft Missile Division link
    185. protiletadlový raketový pluk 185th Anti-aircraft Missile Regiment link
    186. protiletadlová raketová brigáda 186th Anti-aircraft Missile Brigade link
    187. protiletadlový raketový oddíl 187th Anti-Aircraft Missile Division link
    19. letecký stíhací pluk19th Air Fighter Regiment link
    19. motostřelecká divize19th Motor Rifle Divisionlink
    19. průzkumná rota19th Reconnaissance Companylink
    19. průzkumný prapor19th Reconnaissance Battalionlink
    19. samostatný tankový prapor19th Independent Tank Battalionlink
    19. střelecká divize19th Rifle Divisionlink
    19. železniční mostní prapor19th Railways Bridge Battalionlink
    2. armádní sbor2nd Army Corpslink
    2. automobilní brigáda2nd Automobile Brigade link
    2. automobilní brigáda2nd Automobile Brigade link
    2. automobilní prapor 2nd Automobile Battalionlink
    2. automobilní prapor 2nd Automobile Battalionlink
    2. automobilní prapor 2nd Automobile Battalion link
    2. brigáda chemické ochrany 2nd Chemical Protection Brigade link
    2. brigáda materiálního zabezpečení 2nd Supply Brigade link
    2. brigáda Vnitřní stráže2nd Brigade of Internal Guardlink
    2. brigáda vojenského zpravodajství2nd Military Intelligence Brigadelink
    2. československá dělostřelecká brigáda2nd Czechoslovak Artillery Brigadelink
    2. československá samostatná brigáda2nd Czechoslovak Independent Brigadelink
    2. československý jezdecký pluk (1918-1920)2nd Czechoslovak Calvary Regiment (1918-1920)link
    2. dělostřelecký pluk2nd Artillery Regimentlink
    2. dělostřelecký pluk2nd Artillery Regimentlink
    2. letecká divise2nd Air Division link
    2. letecká spojovací rota2nd Aviation Signal Companylink
    2. letecká technická skupina2nd Aviation Technical Group link
    2. letecká základna 2nd Air Base link
    2. letecká základna 2nd Air Base link
    2. letecké křídlo 2nd Air Wing link
    2. letecké operační středisko 2nd Air Operating Centerlink
    2. letiskový stavební prapor 2nd Airport Construction Battalion link
    2. letka2nd Squadronlink
    2. letka2nd Squadronlink
    2. letka2nd Squadron link
    2. letka2nd Squadronlink
    2. letka 2nd Squadronlink
    2. letka vzdušného radiotechnického průzkumu2nd Squadron Air-borne Radio Electronic Reconnaissancelink
    2. mechanizovaná brigáda2nd Mechanized Brigadelink
    2. mechanizovaná brigáda2nd Mechanized Brigadelink
    2. mechanizovaná brigáda2nd Mechanized Brigadelink
    2. mechanizovaná divize2nd Mechanized Divisionlink
    2. minometná brigáda 2nd Mortar Brigade link
    2. mobilizační základna 2nd Mobilization Base link
    2. motomechanizovaný prapor Vnitřní stráže2nd Moto-mechanized Battalion of Internal Guardlink
    2. odřad hloubkového průzkumu2nd Long Range Reconnaissance Detachmentlink
    2. okruhový tankový a automobilový sklad 2nd District Tank and Automobile Depot link
    2. pomocný technický prapor 2nd Auxiliary Technical Battalion link
    2. prapor hloubkového průzkumu2nd Long Range Reconnaissance Battalionlink
    2. prapor materialního zabezpečení 2nd Supply Battalion link
    2. prapor technického zabezpečení 2nd Technical Support Battalion link
    2. protiletadlová raketová brigáda2nd Anti-aircraft Missile Brigadelink
    2. protiletadlový dělostřelecký oddíl 2nd Anti-Aircraft Artillery Division link
    2. protiletadlový oddíl2nd Anti-Aircraft Divisionlink
    2. protiletadlový pluk2nd Anti-Aircraft Regiment link
    2. protiletadlový raketový pluk2nd Anti-Aircraft Missile Regiment link
    2. protiletadlový raketový pluk2nd Anti-Aircraft Missile Regiment link


    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411178Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    dil 2/4





    2. protitanková brigáda 2nd Anti Tank Brigade link
    2. protitankový oddíl 2nd Anti-tank Battalion link
    2. protitankový oddíl 2nd Anti-tank Battalion link
    2. protitankový prapor2nd Anti-Tank Battalionlink
    2. provozní pluk ZVO2nd Operating Regiment of WMD link
    2. průzkumná rota2nd Reconnaissance Company link
    2. průzkumná rota2nd Reconnaissance Companylink
    2. průzkumný prapor2nd Reconnaissance Battalionlink
    2. průzkumný prapor2nd Reconnaissance Battalionlink
    2. průzkumný prapor 2nd Reconnaissance Battalion link
    2. průzkumný prapor 2nd Reconnaissance Battalion link
    2. radiotechnická hláska2nd Ground observer Electronic Intelligencelink
    2. radiotechnická hláska2nd Ground observer Electronic Intelligencelink
    2. radiotechnická rota2nd Radio Technical Company link
    2. radiotechnická rota2nd Radio Technical Company link
    2. radiotechnický pluk2nd Radio Technical Regiment link
    2. radiotechnický prapor 2nd Radio Technical Battalion link
    2. radiotechnický uzel2nd Electronic Intelligence Nodelink
    2. rota chemické ochrany2nd Chemical Defence Companylink
    2. samostatný tankový prapor2nd Independent Tank Battalionlink
    2. silniční rota2nd Road Company link
    2. silniční stavební brigáda2nd Road Construction Brigade link
    2. smíšený letecký pluk 2nd Mixed Aviation Regiment link
    2. smíšený pluk REB2nd Composite Electronic Warfare Regimentlink
    2. smíšený pluk REB2nd Composite Electronic Warfare Regimentlink
    2. spojovací brigáda2nd Signal Brigade link
    2. spojovací brigáda2nd Signal Brigadelink
    2. spojovací pluk 2nd Signal Regiment link
    2. spojovací prapor2nd Signal Battalionlink
    2. spojovací prapor 2nd Signal Battalion link
    2. stíhací letka2nd Fighter Squadron link
    2. stíhací letka2nd Fighter Squadronlink
    2. tankosamohybný pluk 2nd Self-propelled Tank Regiment link
    2. tankosamohybný prapor 2nd Tank Self-Propelled Battalionlink
    2. tanková základna2nd Tank Depotlink
    2. technická letka2nd Technical Squadronlink
    2. technická letka2nd Technical Squadronlink
    2. technická letka2nd Technical Squadronlink
    2. technická skupina 2nd Technical Group link
    2. technický pluk 2nd Technical Regiment link
    2. technický prapor 2nd Technical Battalion link
    2. ústřední zdravotnický sklad 2nd Central Medical Depot link
    2. velitelská letka 2. divize protivzdušné obrany státu 2nd Command Squadron 2nd Division State Air Defencelink
    2. vojenský záchranný pluk civilní obrany2nd Civil Defence Military Rescue Regimentlink
    2. výcviková základna VZS2nd Training Base Of Conscriptslink
    2. výzbrojní základna 2nd Armament Base link
    2. základna ženijní techniky a materiálu 2nd Engineer and Technical Material Base link
    2. zdravotní prapor 2nd Medical Battalion link
    2. zdravotnický oddíl2nd Medical Divisionlink
    2. ženijní brigáda2nd Engineer Brigadelink
    2. ženijní brigáda2nd Engineer Brigadelink
    2. ženijní prapor 2nd Engineer Battalionlink
    2.letka2nd Squadronlink
    20. mechanizovaná divize20th Mechanised Divisionlink
    20. motostřelecká divize20th Motor Rifle Divisionlink
    20. pěší pluk20th Infantry Regiment link
    20. pohotovostní úderná rota20th ..... companylink
    20. prapor materiálního zabezpečení 20th Supply Battalion link
    20. protiletadlový raketový pluk20th Anti-Aircraft Missile Regiment link
    20. průzkumná rota20th Reconnaissance Companylink
    20. průzkumný prapor20th Reconnaissance Battalionlink
    20. samostatný tankový prapor20th Independent Tank Battalionlink
    20. tankový pluk20th Tank Regimentlink
    201. protiletadlový pluk201st Anti-Aircraft Regimentlink
    202. protiletadlový pluk202nd Anti-Aircraft Regimentlink
    203. protitanková brigáda203rd Anti-Tank Brigadelink
    203. protitanková dělostřelecká brigáda203rd Anti-Tank Artillery Brigadelink
    205. protitanková brigáda205th Anti-Tank Brigadelink
    205. protitanková dělostřelecká brigáda [1956-1958]205th Anti-Tank Artillery Brigadelink
    21. automobilní prapor 21st Automobile Battalionlink
    21. brigáda materiálního zabezpečení 21st Supply Brigade link
    21. dělostřelecká brigáda 21st Artillery Brigade link
    21. dělostřelecký pluk21th Artillery Regiment link
    21. mechanizovaná brigáda 21st Mechanized Brigade link
    21. mechanizovaný prapor21st Mechanized Battalionlink
    21. mechanizovaný prapor 21st Mechanized Battalion link
    21. protitankový oddíl 21st Anti-tank Division link
    21. silniční mostní technická základna 21st Road Bridge Technical Base link
    21. smíšený mechanizovaný prapor21st Mixed Mechanized Battalionlink
    21. taktické křídlo21st Tactical Winglink
    21. tankosamohybný pluk21st Tank-Self-propelled Regimentlink
    21. těžký dělostřelecký oddíl21st Heavy Artillery Divisionlink
    21. základna taktického letectva21st Tactical Air Force Baselink
    21. ženijní prapor 21st Engineer Battalion link
    211. taktická letka211th Tactical Squadronlink
    212. taktická letka212th Tactical Squadronlink
    22. automobilní prapor 22nd Automobile Battalionlink
    22. dělostřelecká brigáda 22nd Artillery Brigade link
    22. křídlo22nd Winglink
    22. letecká spojovací rota22th Aviation Signal Companylink
    22. letecká technická skupina22th Aviation Technical Group link
    22. mechanizovaná brigáda 22nd Mechanized Brigade link
    22. mechanizovaný prapor22nd Mechanized Battalionlink
    22. mechanizovaný prapor22nd Mechanized Battalionlink
    22. mechanizovaný prapor 22nd Mechanized Battalion link
    22. pěší pluk22nd Infantry Regiment link
    22. těžký dělostřelecký oddíl22nd Heavy Artillery Divisionlink
    22. výcvikové středisko22nd Training Centrelink
    22. výsadková brigáda22nd Airborne Brigadelink
    22. výsadková brigáda speciálního určení22nd Special Purpose Airborne Brigadelink
    22. výsadková průzkumná rota 22nd Airborne Reconnaissance Company link
    22. výsadkový pluk speciálního určení22nd Special Purpose Airborne Regimentlink
    22. výsadkový pluk zvláštního určení22nd Special Purpose Airborne Regimentlink
    22. výsadkový protitankový oddíl 22nd Airborne Anti-Tank Division link
    22. výsadkový průzkumný prapor 22nd Airborne Reconnaissance Batallion link
    22. základna letectva22nd Air Force Baselink
    22. ženijní prapor 22nd Engineer Battalion link
    221. vrtulníková letka221st Helicopter Squadronlink
    222. výcviková letka222nd Training Squadronlink
    23. automobilní prapor 23rd Automobile Battalionlink
    23. dělostřelecká brigáda 23rd Artillery Brigade link
    23. mechanizovaný prapor23rd Mechanized Battalionlink
    23. pěší pluk23rd Infantry Regiment link
    23. tankosamohybný pluk23rd Tank Self-Propelled Regimentlink
    23. tanková brigáda 23rd Tank Brigade link
    23. tankový pluk23rd Tank Regimentlink
    23. těžká dělostřelecká brigáda 23rd Heavy Artillery Brigadelink
    23. ženijní prapor 23rd Engineer Battalion link
    24. automobilní prapor 24th Automobile Battalionlink
    24. bombardovací letecký pluk24th Bomber Regimentlink
    24. křídlo24th Winglink
    24. letecký bombardovací pluk 24th Bombardment Regimentlink
    24. mechanizovaný prapor24th Mechanized Battalionlink
    24. pěší pluk24th Infantry Regiment link
    24. spojovací pluk dálkových spojů 24th Remote Connections Signal Regiment link
    24. spojovací prapor 24th Signal Battalion link
    24. výcvikové středisko24th Training Centrelink
    24. základna dopravního letectva24th Transport Air Force Baselink
    24. ženijní prapor 24th Engineer Battalion link
    241. dopravní letka241st Transport Squadronlink
    242. transportní a speciální letka242nd Transport and Special Squadronlink
    242. vrtulníková letka 242nd Helicopter Squadron link
    243. vrtulníková letka243rd Helicopter Squadron link
    247. provozní prapor247th Support Battalionlink
    248. provozní prapor248th Support Battalionlink
    25. cisternový prapor 25th Fuel Tank Battalionlink
    25. letecký bombardovací pluk 25th Bombardment Regimentlink
    25. pěší pluk25th Infantry Regiment link
    251. protiletadlový raketový pluk251st Anti-Aircraft Missile Regimentlink
    251. silniční prapor251st Road Battalionlink
    252. silniční prapor 252nd Road Battalionlink
    253. silniční prapor 253rd Road Battalionlink
    253. sklad silničního materiálu 253rd Road Material Storelink
    254. protiletadlový pluk254th Anti-Aircraft Regiment link
    254. silniční stavební prapor 254th Road Construction Battalionlink
    255. silniční mostní prapor 255th Road Bridge Battalionlink
    256. silniční speciální mostní prapor 256th Road Special Bridge Battalionlink
    259. protiletadlová dělostřelecká brigáda259th Anti-Aircraft Artillery Brigadelink
    26. pěší pluk26th Infantry Regiment link
    27. automobilní pluk27th Automobile Regiment link
    27. mechanizovaný pluk27th Mechanized Regiment link
    27. pěší pluk27th Infantry Regiment link
    28. bitevní letecký pluk 28th Ground Attack Regiment link
    28. dělostřelecký pluk28th Artillery Regimentlink
    28. letecký bitevní pluk 28th Ground Attack Regiment link
    29. bombardovací letecký pluk29th Bomber Regimentlink
    29. letecký bombardovací pluk29th Bombardment Regimentlink
    29. pěší pluk29th Infantry Regiment link
    3. automobilní brigáda3rd Automobile Brigade link
    3. automobilní brigáda3rd Automobile Brigadelink
    3. automobilní brigáda3rd Automobile Brigade link
    3. automobilní prapor 3rd Automobile Battalionlink
    3. automobilní prapor 3rd Automobile Battalion link
    3. brigáda chemické ochrany 3rd Chemical Protection Brigadelink
    3. brigáda chemické ochrany 3rd Chemical Protection Brigade link
    3. brigáda materiálního zabezpečení 3rd Supply Brigadelink
    3. brigáda materiálního zabezpečení 3rd Supply Brigade link
    3. brigáda technického zabezpečení 3rd Maintenance Support Brigadelink
    3. československá střelecká divise3rd Czechoslovak Rifle Divisionlink
    3. dělostřelecká brigáda 3rd Artillery Brigade link
    3. dělostřelecká brigáda 3rd Artillery Brigade link
    3. dělostřelecká brigáda 3rd Artillery Brigadelink
    3. dělostřelecký pluk3rd Artillery Regimentlink
    3. dělostřelecký pluk3rd Artillery Regimentlink
    3. divise /pěší/3rd Division /Infantry/link
    3. divise /tanková/ 3rd Division /Tank/ link
    3. divize protivzdušné obrany 3rd Division Air Defencelink
    3. dopravní letecký pluk MNO 3. dopravní letecký pluk MNO link
    3. kartoreprodukční odriad 3rd Cartography Press Detachment link
    3. letecká divise3rd Air Division link
    3. letecká spojovací rota 3 rd Aviation Signals Company link
    3. letecká spojovací rota 3rd Aviation Signals Company link
    3. letecká technická divize3rd Aviation Technical Divisionlink
    3. letecká technická skupina3rd Aviation Technical Grouplink
    3. letecká technická skupina3rd Aviation Technical Group link
    3. letecká základna 3rd Air Base link
    3. letecká základna 3rd Air Base link
    3. letecké operační středisko 3rd Air Operating Centerlink
    3. letka3rd Squadronlink
    3. letka3rd Squadronlink
    3. letka3rd Squadronlink
    3. letka3rd Squadronlink
    3. letka 3rd Squadron link
    3. letka 3rd Squadronlink
    3. mechanizovaná brigáda3rd Mechanized Brigadelink
    3. mechanizovaná divize3rd Mechanised Divisionlink
    3. mechanizovaný pluk3rd Mechanized Regimentlink
    3. minometná brigáda 3rd Mortar Brigade link
    3. motostřelecká divize3rd Motor Rifle Divisionlink
    3. odriad speciálních sil 3rd Special Force Detachment link
    3. pomocný technický prapor 3rd Auxiliary Technical Battalion link
    3. prapor chemické ochrany 3rd Chemical Protection Battalionlink
    3. prapor chemické ochrany 3rd Chemical Protection Battalion link
    3. protiletadlová raketová technická základna 3rd Anti-aircraft Missile Technical Base link
    3. protitanková brigáda 3rd Anti Tank Brigade link
    3. provozní prapor 3rd Support Battalion link
    3. průzkumná rota3rd Reconnaissance Company link
    3. průzkumná rota3rd Reconnaissance Companylink
    3. průzkumný prapor3rd Reconnaissance Battalion link
    3. průzkumný prapor3rd Reconnaissance Battalion link
    3. průzkumný prapor3rd Reconnaissance Battalionlink
    3. průzkumný prapor 3rd Reconnaissance Battalion link
    3. radiotechnická hláska3rd Ground observer Electronic Intelligencelink
    3. radiotechnický prapor 3rd Radio Technical Battalion link
    3. raketometný oddíl3rd Rocket-Launcher Divisionlink
    3. silniční stavební prapor 3rd Road Construction Battalion link
    3. sklad technického materiálu 3rd Technical Material Store link
    3. smíšený pluk rádioelektronického boje 3rd Composite Electronic Warfare Regiment link
    3. smíšený pluk REB3rd Composite Electronic Warfare Regimentlink
    3. smíšený raketový pluk 3rd Mixed Missile Regiment link
    3. spojovací brigáda3rd Signal Brigade link
    3. spojovací brigáda 3rd Signal Brigadelink
    3. stíhací bombardovací letecký pluk 3rd Fighter Bomber Regiment link
    3. stíhací letecká divize Žatec 3rd Air Division Zateclink
    3. stíhací letka3rd Fighter Squadron -link
    3. tanková základna3rd Tank Depotlink
    3. tanková základna3rd Tank Depotlink
    3. technická letka3rd Technical Squadronlink
    3. technická skupina 3rd Technical Group link
    3. technický pluk 3rd Technical Regiment link
    3. technický prapor 3rd Technical Battalion link
    3. těžká dělostřelecká brigáda3rd Heavy Artillery Brigadelink
    3. ústřední automobilní a traktorový sklad 3rd Central Automobile and Tractor Depot link
    3. velitelská letka 3. divize protivzdušné obrany státu 3rd Command Squadron 3rd Division State Air Defencelink
    3. vrtulníkové křídlo 3rd Helicopter Wing link
    3. výcviková a mobilizační základna3rd Training and Mobilization Baselink
    3. výzbrojní základna 3rd Armament Base link
    3. zbor letectví a protivzdušné obrany 3rd Air Force and Air Defense Corps link
    3. ženijní brigáda3rd Engineer Brigadelink
    3. ženijní brigáda 3rd Engineer Brigadelink
    3. ženijní brigáda 3rd Engineer Regimentlink
    30. bitevní letecký pluk "Ostravský"-link
    30. letecký bitevní pluk30th Attack Air Regimentlink
    30. mechanizovaný pluk30th Mechanized Regimentlink
    302. radiotechnická hláska302th Ground observer Electronic Intelligencelink
    303. radiotechnická hláska303rd Ground observer Electronic Intelligencelink
    304. radiotechnická hláska304th Ground observer Electronic Intelligencelink
    304. radiotechnický uzel 304th Electronic Intelligence Node link
    305. radiotechnická hláska305th Ground observer Electronic Intelligencelink
    306. radiotechnická hláska306th Ground observer Electronic Intelligencelink
    307. radiotechnická hláska 307th Ground observer Electronic Intelligence link
    308. radiotechnická hláska308th Ground observer Electronic Intelligencelink
    309. radiotechnická hláska309th Ground observer Electronic Intelligencelink
    31. brigáda chemické ochrany31st Chemical Defence Brigadelink
    31. letecká základna 31st Air Base link
    31. pěší pluk31st Infantry Regiment link
    31. protitankový oddíl 31st Antitank Battalion link
    31. protitankový oddíl 31st Anti-tank Division link
    31. silniční brigáda brigáda31st Road Brigade link
    31. stíhací letecké křídlo 31st Fighter Wing link
    31. školní silniční prapor 31st School Road Battalionlink
    31. těžká dělostřelecká brigáda31st Heavy Artillery Brigade link
    31. těžký dělostřelecký oddíl31st Heavy Artillery Divisionlink
    310. radiotechnická hláska310th Ground observer Electronic Intelligencelink
    310. radiotechnický uzel310th Electronic Intelligence Nodelink
    311. prapor radiační, chemické a biologické ochrany311th Radiation, Chemical and Biological Defence Battalionlink
    311. radiotechnická hláska311th Ground observer Electronic Intelligencelink
    312. prapor radiační, chemické a biologické ochrany 312th Radiation, Chemical and Biological Defence Battalionlink
    314. centrum výstrahy zbraní hromadného ničení314th Weapons of Mass Dectruction Warning Centrelink
    314. radiotechnická hláska314th Ground observer Electronic Intelligencelink
    314. radiotechnická hláska314th Ground observer Electronic Intelligencelink
    315. radiotechnická hláska315th Ground observer Electronic Intelligencelink
    316. radiotechnická hláska316th Ground observer Electronic Intelligence link
    317. radiotechnická hláska376th Ground observer Electronic Intelligence link
    317. radiotechnický uzel 317th Electronic Intelligence Node link
    318. radiotechnická hláska318th Ground observer Electronic Intelligencelink
    318. radiotechnická hláska318th Ground observer Electronic Intelligencelink
    319. radiotechnická hláska319th Ground observer Electronic Intelligencelink
    32. bitevní letecký pluk 32nd Attack Air Regimentlink
    32. dopravní křídlo 32nd Transport Wing link
    32. letecká základna 32nd Air Base link
    32. letecký bitevní pluk 32nd Attack Air Regimentlink
    32. pěší pluk32nd Infantry Regiment link
    32. silniční brigáda32nd Road Brigade link
    32. těžká dělostřelecká brigáda32nd Heavy Artillery Brigadelink
    32. těžká houfnicová dělostřelecká brigáda32nd Heavy Howitzer Artillery Brigadelink
    32. těžký dělostřelecký oddíl32nd Heavy Artillery Divisionlink
    32. základna taktického letectva 32nd Tactical Air Force Baselink
    320. radiotechnický uzel320th Electronic Intelligence Nodelink
    321. radiotechnická hláska321th Ground observer Electronic Intelligencelink
    322. radiotechnická hláska322th Ground observer Electronic Intelligencelink
    323. radiotechnická hláska323th Ground observer Electronic Intelligencelink
    324. radiotechnická hláska324th Ground observer Electronic Intelligencelink
    33. letecká základna 33rd Air Base link
    33. mechanizovaný prapor33rd Mechanized Battalionlink
    33. stíhací bombardovací křídlo 33rd Fighter-Bomber Wing link
    33. tankový pluk33rd Tank Regimentlink
    332. kanonová dělostřelecká brigáda332nd Gun Artillery Brigadelink
    34. bitevní letecká divize34th Attack Air Divisionlink
    34. letecká spojovací rota34th Aviation Signal Companylink
    34. letecká spojovací rota 34th Aviation Signals Company link
    34. letecká technická skupina34th Aviation Technical Group link
    34. letecká technická skupina34th Aviation Technical Grouplink
    34. pěší pluk34th Infantry Regiment link
    34. radiotechnická rota 34th Radar Company link
    34. vrtulníkové křídlo 34th Helicopter Wing link
    341. výcviková letka341st Training Squadronlink
    341. výcviková letka341st Training Squadronlink
    35. pěší pluk35th Infantry Regiment link
    35. protiletadlová raketová brigáda 35th Anti-aircraft Missile Brigade link
    36. dělostřelecký oddíl36th Artillery Battalionlink
    36. mechanizovaný pluk36th Mechanised Regimentlink
    36. pěší pluk36th Infantry Regiment link
    36. protiletadlová raketová brigáda 36th Anti-aircraft Missile Brigade link
    37. protiletadlová raketová brigáda 37th Anti-aircraft Missile Brigade link
    38. autobusový zdravotnický prapor 38th Bus Medical Battalionlink
    39. pěší pluk39th Infantry Regiment link
    4. automobilní brigáda4th Automobile Brigade link
    4. automobilní prapor 4th Automobile Battalionlink
    4. automobilní prapor 4th Automobile Battalion link
    4. brigáda materiálního zabezpečení 4th Supply Brigade link
    4. cisternový prapor 4th Fuel Tank Battalion link
    4. dělostřelecká brigáda 4th Artillery Brigade link
    4. dělostřelecká brigáda 4th Artillery Brigade link
    4. dělostřelecká dílna 4th Artillery Workshop link
    4. dělostřelecká divize4th Artillery Divisionlink
    4. dělostřelecký pluk4th Artillery Regimentlink
    4. horská dělostřelecká brigáda 4th Mountain Artillery Brigade link
    4. letecká divise4th Air Division link
    4. letecká základna 4th Air Base link
    4. letka4th Squadronlink
    4. letka4th Squadronlink
    4. letka4th Squadron link
    4. minometná brigáda 4th Mortar Brigade link
    4. mobilizační základna 4th Mobilization Base link
    4. motorizovaná divize4th Motorised Divisionlink
    4. motostřelecká divize4th Motor Rifle Divisionlink
    4. pěší pluk4th Infantry Regimentlink
    4. pomocný technický prapor 4th Auxiliary Technical Battalion link
    4. prapor oprav techniky 4th Technology Repair Battalion link
    4. prapor oprav techniky 4th Equipment Repair Battalion link
    4. prapor technického zabezpečení 4th Technical Supply Battalion link
    4. protiletadlový pluk4th Anti-Aircraft Regiment link
    4. protiletadlový raketový pluk4th Anti-Aircraft Missile Regiment link
    4. protitanková brigáda 4th Anti Tank Brigade link
    4. protitankový oddíl 4th Anti-tank Battalion link
    4. průzkumná rota4th Reconnaissance Company link
    4. průzkumná rota4th Reconnaissance Companylink
    4. průzkumný prapor4th Reconnaissance Battalionlink
    4. průzkumný prapor4th Reconnaissance Battalion link
    4. průzkumný prapor 4th Reconnaissance Battalion link
    4. radiotechnická rota4th Radio Technical Company link
    4. radiotechnický prapor 4th Radio Technical Battalion link
    4. raketometný oddíl4th Rocket-Launcher Divisionlink
    4. rota chemické ochrany4th Chemical Defence Companylink
    4. sbor protivzdušné obrany (4.sPVO)4th Corps Air Defence -link
    4. sklad technického materiálu 4th Technical Material Depot link
    4. skladová základna4th Depot Baselink
    4. smíšený pluk REB4th Composite Electronic Warfare Regimentlink
    4. spojovací pluk 4th Signal Regiment link
    4. střelecká divize4th Rifle Divisionlink
    4. tankosamohybný pluk4th Tank Self-Propelled Regimentlink
    4. tanková divize4th Tank Divisionlink
    4. tanková základna4th Tank Depotlink
    4. technické opravny 4th Technical Workshop link
    4. technický pluk 4th Technical Regiment link
    4. technický prapor 4th Technical Battalion link
    4. výsadková průzkumná rota4th Airborne Reconnaissance Companylink
    4. výsadkové výcvikové středisko4th Airborne Training Centerlink
    4. výsadkový prapor zvláštního určení4th Special Purpose Airborne Regimentlink
    4. zdravotnická rota4th Medical Companylink
    4. ženijní brigáda4th Engineer Brigadelink
    4. ženijní prapor4th Engineer Battalionlink
    41. automobilní prapor 41st Automobile Battalionlink
    41. dělostřelecký pluk41st Artillery Regiment link
    41. mechanizovaný prapor41st Mechanized Battalionlink
    41. samostatný dopravní oddíl 41st Separate Transport Division link
    41. samostatný technický dopravní oddíl 41st Separate Technical Transport Division link
    41. skupina radiolokačního průzkumu a uvědomování41st Radar Surveillance and Warning Group link
    42. automobilní prapor 42nd Automobile Battalionlink
    42. dělostřelecký pluk42nd Artillery Regiment link
    42. mechanizovaný prapor42nd Mechanized Battalionlink
    42. spojovací prapor 42nd Signal Battalion link
    43. automobilní prapor 43rd Automobile Battalionlink
    43. pěší pluk43rd Infantry Regiment link
    43. protiletadlová raketová brigáda43th AA Rocket Brigadelink
    43. výsadkový mechanizovaný prapor43rd Airborne Mechanized Battalionlink
    44. automobilní prapor 44th Automobile Battalionlink
    44. lehký motorizovaný prapor44th Light Motorized Battalionlink
    44. výsadkový průzkumný prapor44th Airborne Reconnaissance Battalionlink
    45. cisternový prapor 45th Fuel Tank Battalionlink
    45. dělostřelecký průzkumný letecký pluk 45th Air Altillery Observation Regimentlink
    45. letecký dělostřelecký pluk45th Altillery Air Regimentlink
    46. bombardovací letecká divize46th Bombardement Divisionlink
    46. dělostřelecký oddíl46th Artillery Battalionlink
    46. dělostřelecký oddíl46th Artillery Battalionlink
    46. letecká spojovací rota46th Aviation Signal Companylink
    46. smíšený dělostřelecký oddíl46th Composite Artillery Battalionlink
    47. letecký průzkumný pluk47th Air Reconnaissance Regimentlink
    47. letecký zpravodajský pluk47th Air Reconnaissance Regimentlink
    48. pěší pluk48th Infantry Regiment link
    49. cisternový prapor 49th Fuel Tank Battalionlink
    49. dělostřelecký pluk 49th Artillery Regiment link
    49. střelecký pluk49th Rifle Regimentlink
    5. automobilní prapor 5th Automobile Battalionlink
    5. brigáda logistické podpory5th Logistic Support Brigadelink
    5. dělostřelecká brigáda 5th Artillery Brigade link
    5. dělostřelecká brigáda 5th Artillery Brigade link
    5. dělostřelecká divize5th Artillery Divisionlink
    5. dopravní základna 5th Transport Base link
    5. kartoreprodukční základna 5th Cartography Press Base link
    5. letecká technická divize5th Aviation Technical Divisionlink
    5. letecká technická skupina5th Aviation Technical Group link
    5. letecký stíhací pluk 5th Air Fighter Regiment link
    5. letka radiotechnického průzkumu 47. průzkumný letecký pluk5th Squadron Radio Electronic Reconnaissance 47th Air Reconnaissance Regiment link
    5. materialová základna 5th Material Base link
    5. motomechanizovaný prapor -link
    5. muniční základna 5th Munition Base link
    5. pluk radioelektronického boje 5th Electronic Warfare Regiment link
    5. pluk speciálního určení 5th Special Force Regiment link
    5. pomocný technický prapor 5th Auxiliary Technical Battalion link
    5. prapor středních samohybných děl5th Medium Self-Propelled Guns Battalionlink
    5. protiletadlový pluk5th Anti-Aircraft Regiment link
    5. protiletadlový raketový pluk5th Anti-Aircraft Missile Regimentlink
    5. provozní pluk MNO5th Operating Regiment of MoND link
    5. průzkumný prapor 5th Reconnaissance Battalion link
    5. radiotechnická hláska 5th Ground observer Electronic Intelligence link
    5. raketový pluk 5th Missile Regiment link
    5. samohybný prapor5th Self-Propelled Battalionlink
    5. silniční brigáda5th Road Brigade link
    5. smíšený raketometný pluk 5th Mixed Rocket Launcher Regiment link
    5. spojovací brigáda 5th Signal Brigade link
    5. spojovací brigáda 5th Signal Brigade link
    5. spojovací pluk 5th Signal Regiment link
    5. spojovací provozní středisko 5th Signal Center link
    5. stíhací letka5th Fighter Squadronlink
    5. středisko služby PHM 5th Centre of FOL Service link
    5. školící a výcvikové středisko pozemního vojska 5th Educational and Training Center Ground Forces link
    5. školní letecký pluk5th Training Regimentlink
    5. tankosamohybný pluk5th Tank-Self-propelled Regimentlink
    5. tanková základna5th Tank Depotlink
    5. tanková základna5th Tank Depotlink
    5. technický pluk 5th Technical Regiment link
    5. technický prapor 5th Technical Battalion link
    5. velitelství specializovaných sil5th Specialized Forces Commandlink
    5. výcvikové středisko domobrany 5th Training Center Homeguard link
    5. výcvikové středisko zdravotní služby 5th Training Center Medical Services link
    5. výpočtové středisko5th Computer Centrelink
    5. výsadková průzkumná rota5th Airborne Reconnaissance Companylink
    5. výzbrojní základna 5th Armament Base link
    5. základna a opravna chemického materiálu 5th Chemical Material Base link
    5. základna a opravna spojovacího materiálu 5th Signal Material Base link
    5. základna a opravna ženijního materiálu 5th Engineer Material Base link
    5. základna materiálního zabezpečení 5th Supply Base link
    5. základna materiálu na osobní používaní 5th Base of Personal Equipment link
    5. základna materiálu PHM 5th Base of FOL link
    5. základna proviantního materiálu 5th Base of Rations link
    5. základna radiační, chemické a biologické ochrany5th NBC Base link
    5. základna tankového materiálu 5th Base of Tank Spare Parts link
    5. základna technického materiálu 5th Base of Automobile Spare Parts link
    5. základna technického zabezpečení 5th Technical Support Base link
    5. základna vyzbrojovaní 5th Armament Base link
    5. zdravotnický oddíl5th Medical Divisionlink
    5. ženijní technický prapor 5th Engineer Technical Battalion link
    5. ženijní základna5th Engineer Base link
    5.dělostřelecká brigáda 5th Artillery Brigade link
    50. letecký kurýrní pluk50th Courier Air Regiment link
    50. spojovací letecký pluk50th Liaison Air Regimentlink
    51. dělostřelecký pluk51st Artillery Regimentlink
    51. elektrotechnický prapor 51st Electro-Technical Battalion link
    51. pomocný technický prapor 51st Auxiliary Technical Battalion link
    51. prapor chemické ochrany 51st Chemical Protection Battalion link
    51. skupina radiolokačního průzkumu a uvědomování 51st Radar Surveillance and Warning Group link
    51. strojní prapor51st Machine Battalion link
    51. střelecký pluk51st Rifle Regimentlink
    51. technický prapor 51st Technical Battalion link
    51. základna chemického vojska51st Chemical Forces Baselink
    51. zásobovací základna letecko-technického materiálu51th Supply Base of Aero-Technical Materials link
    51. ženijní brigáda51st Engineer Brigadelink
    51. ženijní opevňovací prapor51st Engineer Fortification Battalion link
    510. místní radiotechnický uzel510th Electronic Intelligence Nodelink
    510. středisko radiolokačního průzkumu510th Radar Surveillance Centrelink
    510. středisko radiolokačního průzkumu 510th Radar Surveillance Centre link
    511. prapor chemické ochrany511th Chemical Defence Battalionlink
    511. radiotechnická hláska511th Ground observer Electronic Intelligencelink
    511. radiotechnická rota511th Electronic Intelligence Companylink
    512. prapor zabezpečení512th Support Battalionlink
    512. radiotechnická hláska 512th Ground observer Electronic Intelligencelink
    512. radiotechnická rota512th Electronic Intelligence Companylink
    513. radiotechnická rota513th Electronic Intelligence Companylink
    52. kabelosměrný pluk 52nd Cable-Radio Relay Regiment link
    52. linkový stavební prapor 52nd Line Construction Battalion link
    52. pomocný technický prapor 52nd Auxiliary Technical Battalion link
    52. pontonový pluk52nd Pontoon Regiment link
    52. silniční prapor 52nd Road Battalionlink
    52. spojovací brigáda dálkových spojů52nd Remote Connections Signal Brigade link
    52. tankový pluk52nd Tank Regimentlink
    52. technický pluk 52nd Technical Regiment link
    52. technický prapor 52nd Technical Battalion link
    520. místní radiotechnická rota520th Electronic Intelligence Companylink
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411179Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    dil 3/4



    520. místní radiotechnický uzel520th Electronic Intelligence Nodelink
    521. radiotechnická hláska 521th Ground observer Electronic Intelligence link
    521. radiotechnická rota521th Electronic Intelligence Company link
    521. radiotechnická rota 521th Electronic Intelligence Companylink
    522. radiotechnická hláska522th Ground observer Electronic Intelligencelink
    522. radiotechnická rota 522th Electronic Intelligence Companylink
    523. radiotechnická hláska523th Ground observer Electronic Intelligencelink
    523. radiotechnická rota523th Electronic Intelligence Companylink
    53. automobilní prapor 53rd Automobile Battalion link
    53. brigáda pasivních systémů a elektronického boje 53rd Passive Systems and Electronic Warfare Brigadelink
    53. brigáda průzkumu a elektronického boje53rd Reconnaissance and Electronic Warfare Brigadelink
    53. centrum pasivních systémů a elektronického boje53th Passive Systems and Electronic Warfare Centrelink
    53. pomocný technický prapor 53rd Auxiliary Technical Battalion link
    53. silniční prapor 53rd Road Battalionlink
    53. střelecký pluk53rd Rifle Regimentlink
    53. technický prapor 53rd Technical Battalion link
    53. zásobovací základna protivzdušné obrany53rd Supply Base of Air Defense link
    530. místní radiotechnická rota530th Electronic Intelligence Companylink
    530. místní radiotechnický uzel530th Electronic Intelligence Nodelink
    530. radiotechnická rota530th Electronic Intelligence Companylink
    531. prapor pasivních systémů531st Passive Systems Battalionlink
    531. radiotechnická hláska531th Ground observer Electronic Intelligence link
    531. radiotechnická hláska 531th Ground observer Electronic Intelligence link
    531. radiotechnická rota531th Electronic Intelligence Companylink
    531. středisko pasivních systémů 531st Passive Systems Centrelink
    532. prapor elektronického boje532nd Electronic Warfare Battalionlink
    532. radiotechnická hláska 532th Ground observer Electronic Intelligence link
    532. středisko elektronického boje532nd Electronic Warfare Centrelink
    533. radiotechnická rota 533th Electronic Intelligence Companylink
    534. radiotechnická hláska534th Ground observer Electronic Intelligence link
    54. pomocný technický prapor 54th Auxiliary Technical Battalion link
    54. silniční prapor 54th Road Battalionlink
    54. silniční prapor 54th Road Battalionlink
    540. místní radiotechnický uzel540th Electronic Intelligence Nodelink
    540. místní radiotechniká rota 540th Electronic Intelligence Companylink
    542. radiotechnická hláska542th Ground observer Electronic Intelligencelink
    542. radiotechnická rota542nd Electronic Intelligence Companylink
    543. radiotechnická hláska543th Ground observer Electronic Intelligencelink
    543. radiotechnická rota 543rd Electronic Intelligence Company link
    55. kabelosměrný prapor 55th Cable-Radio Relay Battalion link
    55. mechanizovaná brigáda 55th Mechanized Brigade link
    55. mechanizovaný pluk55th Mechanized Regimentlink
    55. pomocná technická skupina 55th Auxiliary Technical Group link
    55. pomocný technický prapor 55th Auxiliary Technical Battalion link
    55. radiový pluk 55th Radio Regiment link
    55. radiový prapor 55th Radio Battalion link
    55. technická skupina 55th Technical Group link
    550. místní radiotechnická rota550th Electronic Intelligence Companylink
    550. místní radiotechnický uzel550th Electronic Intelligence Nodelink
    551. radiotechnická hláska551th Ground observer Electronic Intelligencelink
    552. radiotechnická hláska552th Ground observer Electronic Intelligencelink
    56. pomocný technický prapor 56th Auxiliary Technical Battalion link
    56. silniční stavební prapor 56th Road Construction Battalionlink
    561. radiotechnická rota561th Electronic Intelligence Company link
    562. radiotechnická rota562th Electronic Intelligence Company link
    563. radiotechniká rota 563th Electronic Intelligence Companylink
    57. mechanizovaný pluk57th Mechanized Regimentlink
    57. pomocný technický prapor 57th Auxiliary Technical Battalion link
    57. technický prapor 57th Technical Battalion link
    58. autobusový zdravotnický prapor 58th Bus Medical Battalionlink
    58. pomocný technický prapor 58th Auxiliary Technical Battalion link
    58. silniční mostní prapor 58th Road Bridge Battalionlink
    58. silniční mostní prapor 58th Road Bridge Battalionlink
    59. brigáda směrových stanic 59th Directional Stations Brigade link
    59. pluk směrových stanic 59th Directional Stations Regiment link
    59. pomocný technický prapor 59th Auxiliary Technical Battalion link
    59. prapor směrových stanic 59th Directional Stations Battalion link
    59. rádiový prapor59th Radio Battalionlink
    59. silniční mostní prapor 59th Road Bridge Battalionlink
    59. silniční speciální mostní prapor 59th Road Special Bridge Battalionlink
    59. silniční stavební prapor 59th Road Construction Battalion link
    59. technický prapor 59th Technical Battalion link
    6. cisternový prapor 6th Fuel Tank Battalionlink
    6. československá střelecká divise [1918-1919]6th Czechoslovak Rifle Division [1918-1919]link
    6. dělostřelecká brigáda 6th Artillery Brigade link
    6. dělostřelecká divize6th Artillery Divisionlink
    6. dělostřelecký pluk6th Artillery Regimentlink
    6. divise /pěší/6th Division /Infantry/link
    6. letecká divise6th Air Division link
    6. letecká spojovací rota 6th Aviation Signals Company link
    6. letecká technická skupina6th Aviation Technical Group link
    6. mechanizovaná brigáda6th Mechanized Brigadelink
    6. pěší divize6th Infantry Divisionlink
    6. polní nemocnice6th Field Hospitallink
    6. prapor velení 6th Operating Battalion link
    6. prapor zabezpečení6th Support Battalionlink
    6. protitankový oddíl 6th Anti-tank Battalion link
    6. průzkumný prapor6th Reconnaissance Battalionlink
    6. radiotechnická brigáda6th Radio Technical Brigade link
    6. radiotechnická hláska6th Ground observer Electronic Intelligencelink
    6. radiotechnický pluk6th Radio-Regiment link
    6. raketometný oddíl6th Rocket-Launcher Divisionlink
    6. raketový pluk6th Rocket Regimentlink
    6. skupina speciálních sil6th Special Forces Grouplink
    6. smíšený dopravní letecký pluk 6. smíšený dopravní letecký pluk link
    6. smíšený raketometný pluk 6th Composite Rocket Launcher Regimentlink
    6. speciální brigáda6th Special Brigadelink
    6. speciální středisko6th Special Centrelink
    6. střelecká divize6th Rifle Divisionlink
    6. tankosamohybný pluk6th Tank-Self-proppeled Regimentlink
    6. technický pluk 6th Technical Regiment link
    6. technický prapor 6th Technical Battalion link
    6. těžká dělostřelecká brigáda6th Heavy Artillery Brigadelink
    6. výcviková a mobilizační základna 6th Training and Mobilization Baselink
    6. výcvikové středisko 6th Training Centerlink
    6. výsadková průzkumná rota6th Airborne Reconnaissance Companylink
    6. ženijní brigáda 6th Engineer Brigadelink
    6. ženijní opevňovací prapor6th Engineer Fortification Battalion link
    6. ženijní pluk 6th Engineer Regimentlink
    6. ženijní stavební pluk 6th Engineer Construction Regimentlink
    6. ženijní technický prapor 6th Engineer Technical Battalion link
    60. pomocný technický prapor 60th Auxiliary Technical Battalion link
    60. radiový prapor 60th Radio Battalion link
    60. spojovací prapor 60th Signal Battalion link
    60. tankový pluk60th Tank Regimentlink
    60. tankový pluk60th Tank Regimentlink
    60. technický prapor 60th Technical Battalion link
    601. skupina speciálních sil601st Special Forces Grouplink
    61. mechanizovaný pluk61st Mechanized Regimentlink
    61. minometný pluk61st Mortar Regimentlink
    61. pomocný technický prapor 61st Auxiliary Technical Battalion link
    61. prapor odmořování terénu 61st Field Decontamination Battalion link
    61. spojovací brigáda61st Signal Brigadelink
    61. technický prapor 61st Technical Battalion link
    61. základna ubytovací a stavební služby 61st Housing and Construction Services Baselink
    62. automobilní prapor 62nd Automobile Battalion link
    62. automobilní prapor 62nd Automobile Battalion link
    62. minometný pluk62nd Mortar Regimentlink
    62. pomocný technický prapor 62nd Auxiliary Technical Battalion link
    62. střelecký pluk62nd Rifle Regimentlink
    63. mechanizovaný pluk63rd Mechanized Regimentlink
    63. pomocný technický prapor 63rd Auxiliary Technical Battalion link
    63. ženijní pluk 63rd Engineer Regimentlink
    64. minometný pluk64th Mortar Regimentlink
    64. motostřelecký pluk64th Motor Rifle Regimentlink
    64. pomocný technický prapor 64th Auxiliary Technical Battalion link
    64. tankový pluk64th Tank Regimentlink
    64. tankový pluk64th Tank Regimentlink
    64. technický prapor 64th Technical Battalion link
    64. ženijní brigáda64th Engineer Brigadelink
    64. ženijní pluk 64th Engineer Regimentlink
    64. ženijní pluk 64th Engineer Regimentlink
    65. pomocný technický prapor 65th Auxiliary Technical Battalion link
    65. prapor odmořování výstroje 65th Equipment Decontamination Battalion link
    65. střelecký pluk65th Rifle Regimentlink
    65. technický prapor 65th Technical Battalion link
    65. výsadkový prapor 65th Airborne Battalion link
    66. dělostřelecký oddíl66th Artillery Battalionlink
    66. pomocný technický prapor 66th Auxiliary Technical Battalion link
    66. radiotechnický prapor 66th Radio Technical Battalion link
    66. technický prapor 66th Technical Battalion link
    67. pomocný technický prapor 67th Auxiliary Technical Battalion link
    67. radiotechnický prapor 67th Radio Technical Battalion link
    67. technický prapor 67th Technical Battalion link
    68. pomocný technický prapor 68th Auxiliary Technical Battalion link
    68. střelecký pluk68th Rifle Regimentlink
    68. technický prapor 68th Technical Battalion link
    7. automobilní prapor 7th Automobile Battalion link
    7. dělostřelecká brigáda 7th Artillery Brigade link
    7. dělostřelecká brigáda 7th Artillery Brigade link
    7. divise /pěší/7th Division /Infantry/link
    7. letecký oddíl7th Air Divisionlink
    7. mechanizovaná brigáda 7th Mechanized Brigadelink
    7. mechanizovaný pluk7th Mechanized Regimentlink
    7. motostřelecký pluk7th Motor Rifle Regimentlink
    7. pěší divize7th Infantry Divisionlink
    7. pěší pluk7th Infantry Regiment link
    7. polní nemocnice7th Field Hospitallink
    7. prapor logistiky7th Logistic Battalionlink
    7. protiletadlový oddíl 7th Anti-Aircraft Divisionlink
    7. protitankový oddíl 7th Anti-tank Battalion link
    7. průzkumný prapor7th Reconnaissance Battalionlink
    7. radiotechnická brigáda zvláštního určení7th Special Purpose Electronic Intelligence Brigade link
    7. radiotechnická hláska7th Ground observer Electronic Intelligencelink
    7. radiotechnický pluk 7th Electronic Intelligence Regiment link
    7. radiotechnický prapor 7th Electronic Intelligence Battalion link
    7. radiový pluk 7th Radio Regiment link
    7. raketometný oddíl7th Rocket-Launcher Divisionlink
    7. rota chemické ochrany7th Chemical Defence Companylink
    7. silniční mostní brigáda7th Road Bridge Brigade link
    7. spojovací pluk 7th Signal Regiment link
    7. spojovací prapor7th Signal Battalionlink
    7. střelecký pluk7th Rifle Regimentlink
    7. školní mostní prapor 7th School Bridge Battalionlink
    7. tankosamohybný pluk7th Tank-Self-propelled Regimentlink
    7. tankový pluk7th Tank Regimentlink
    7. technický pluk 7th Technical Regiment link
    7. technický prapor 7th Technical Battalion link
    7. výsadkový pluk zvláštního určení7th Special Purpose Airborne Regimentlink
    7. ženijní silniční mostní brigáda7th Engineer Road Bridge Brigadelink
    70. pěší prapor70th Infantry Battalionlink
    70. provozní prapor70th Operating Battalionlink
    70. střelecký prapor70th Rifle Battalionlink
    701. rota rádiového zaměřování zvláštního určení 701st Radio Targeting Special Purpose Company link
    702. rota rádiového zaměřování zvláštního určení 702nd Radio Targeting Special Purpose Company link
    703. rota rádiového zaměřování zvláštního určení 703rd Radio Targeting Special Purpose Company link
    704. rota rádiového zaměřování zvláštního určení 704th Radio Targeting Special Purpose Company link
    71. automobilní prapor 71st Automobile Battalion link
    71. prapor rychlého nasazení71st Rapid Deployment Battalionlink
    71. radiotechnický pluk zvláštního určení 71st Special Purpose Electronic Intelligence Regiment link
    71. radiový prapor zvláštního určení 71st Special Purpose Radio Battalion link
    71. spojovací prapor zvláštního určení 71st Special Purpose Signal Battalion link
    71. úderný výsadkový prapor71st Commando Airborne Battalionlink
    71. výsadkový prapor 71st Airborne Battalion link
    71. výsadkový úderný prapor71st Airborne Commando Battalionlink
    71. záchranný pluk civilní ochrany71st Civil Defence Rescue Regimentlink
    72. automobilní prapor 72nd Automobile Battalion link
    72. pontonový pluk72nd Pontoon Regiment link
    72. pontonový prapor72nd Pontoon Battalion link
    72. silniční mostní prapor 72nd Road Bridge Battalionlink
    72. sklad ženijního materiálu72nd Engineer Material Depot link
    72. výsadkový prapor 72nd Airborne Battalion link
    72. výsadkový prapor (školní) 72nd Airborne Battalion (school) link
    72. záchranná a výcviková základna72nd Rescue and Training Baselink
    72. záchranný pluk civilní ochrany72nd Civil Defence Rescue Regimentlink
    73. pěší pluk73rd Infantry Regimentlink
    73. pontonový pluk73rd Pontoon Regiment link
    73. pontonový prapor73rd Pontoon Battalion link
    73. silniční mostní prapor 73rd Road Bridge Battalionlink
    73. tankový prapor73rd Tank Battalionlink
    73. záchranná a výcviková základna73rd Rescue and Training Baselink
    74. lehký motorizovaný prapor74th Light Motorized Battalionlink
    74. pěší pluk74th Infantry Regiment link
    74. radiotechnický pluk zvláštního určení 74th Special Purpose Electronic Intelligence Regiment link
    74. radiový prapor zvláštního určení 74th Special Purpose Radio Battalion link
    74. silniční mostní prapor 74th Road Bridge Battalionlink
    74. silniční těžký mostní prapor 74th Heavy Road Bridge Battalionlink
    74. spojovací prapor zvláštního určení 74th Special Purpose Signal Battalion link
    74. záchranná a výcviková základna74th Rescue and Training Baselink
    74. ženijní silniční prapor74th Engineer Road Battalionlink
    75. silniční mostní prapor 75th Road Bridge Battalionlink
    75. silniční těžký mostní prapor 75th Heavy Road Bridge Battalionlink
    75. záchranná a výcviková základna75th Rescue and Training Baselink
    75. ženijní silniční mostní prapor75th Engineer Road Bridge Battalionlink
    76. dělostřelecký oddíl76th Artillery Battalionlink
    77. pěší pluk77th Infantry Regiment link
    77. prapor radiačního a chemického průzkumu 77th Radiation and Chemical Reconnaissance Battalion link
    77. radiotechnický prapor zvláštního určení77th Special Purpose Electronic Intelligence Battalionlink
    77. silniční speciální mostní prapor 77th Special Road Bridge Battalionlink
    77. silniční těžký mostní prapor 77th Heavy Road Bridge Battalionlink
    78. radiotechnický prapor zvláštního určení 78th Special Purpose Electronic Intelligence Battalion link
    78. silniční speciální mostní prapor 78th Special Road Bridge Battalionlink
    78. silniční těžký mostní prapor 78th Heavy Road Bridge Battalionlink
    78. sklad ženijního materiálu78th Engineer Material Depotlink
    78. ženijní silniční prapor PMS78th Engineer Road Battalion of PBClink
    79. mostní stavební prapor 79th Bridge Construction Battalion link
    79. radiotechnický prapor zvláštního určení 79th Special Purpose Electronic Intelligence Battalion link
    79. silniční stavební prapor 79th Road Construction Battalion link
    8. dělostřelecká brigáda 8th Artillery Brigade link
    8. dělostřelecká brigáda 8th Artillery Brigade link
    8. dělostřelecký pluk8th Artillery Regimentlink
    8. letecký stíhací pluk8th Air Fighter Regimentlink
    8. mechanizovaná divize8th Mechanised Divisionlink
    8. mechanizovaný pluk8th Mechanized Regimentlink
    8. pěší pluk8th Infantry Regiment link
    8. prapor středních samohybných děl8th Medium Self-Propelled Guns Battalionlink
    8. průzkumný prapor 8th Reconnaissance Battalion link
    8. průzkumný prapor 8th Reconnaissance Battalion link
    8. radiotechnická hláska8th Ground observer Electronic Intelligencelink
    8. samohybný prapor8th Self-Propelled Battalionlink
    8. střelecký pluk8th Rifle Regimentlink
    8. tankosamohybný pluk8th Tank-Self-propeled Regimentlink
    8. tankový pluk8th Tank Regimentlink
    8. technický pluk 8th Technical Regiment link
    8. technický prapor 8th Technical Battalion link
    8. železniční stavební pluk 8th Railways Construction Regimentlink
    8. železniční stavební prapor 8th Railways Construction Battalionlink
    80. mechanizovaný pluk zvláštního určení 80th Mechanised Regiment of Special Purposelink
    81. cisternový prapor 81st Fuel Tank Battalionlink
    81. silniční stavební prapor 81st Road Construction Battalionlink
    81. železniční brigáda81st Railway Brigade link
    815. železniční mostní prapor 815th Railway Bridge Battalion link
    82. protiletadlová brigáda82nd Anti-Aircraft Brigadelink
    82. protiletadlová dělostřelecká brigáda [1960-1961]82nd Anti Aircraft Artillery Brigadelink
    82. protiletadlová raketová brigáda 82nd Anti-Aircraft Missile Brigade link
    82. protiletadlová raketová brigáda 82nd Anti-Aircraft Missile Brigade link
    82. železniční brigáda82nd Railway Brigade link
    84. silniční stavební prapor 84th Road Construction Battalionlink
    87. motostřelecký pluk87th Motor Rifle Regimentlink
    9. dělostřelecká brigáda 9th Artillery Brigade link
    9. dělostřelecký pluk9th Artillery Regimentlink
    9. divise /pěší/9th Division /Infantry/link
    9. letecký stíhací pluk9th Air Fighter Regiment link
    9. pěší pluk9th Infantry Regiment link
    9. protiletadlový dělostřelecký oddíl 9th Anti-Aircraft Artillery Division link
    9. protiletadlový pluk9th Anti-Aircraft Regiment link
    9. protiletadlový raketový pluk9th Anti-Aircraft Missile Regiment link
    9. protiletadlový raketový pluk9th Anti-Aircraft Missile Regiment link
    9. protitankový oddíl 9th Anti-tank Battalion link
    9. průzkumná rota9th Reconnaissance Companylink
    9. průzkumná rota9th Reconnaissance Company link
    9. průzkumný prapor9th Reconnaissance Battalionlink
    9. průzkumný prapor 9th Reconnaissance Battalion link
    9. průzkumný prapor 9th Reconnaissance Battalion link
    9. radiotechnická hláska9th Ground observer Electronic Intelligencelink
    9. tankosamohybná rota9th Self-propelled Tank Company link
    9. tankosamohybný pluk 9th Self-propelled Tank Regiment link
    9. technický pluk 9th Technical Regiment link
    9. technický prapor 9th Technical Battalion link
    9. zdravotnický oddíl9th Medical Divisionlink
    9. železniční mostní pluk 9th Railways Bridge Regimentlink
    9. železniční pluk 9th Railways Regimentlink
    9. ženijní prapor 9th Engineer Battalion link
    91. pontonový pluk91st Pontoon Regiment link
    91. pontonový prapor91st Pontoon Battalion link
    91. raketometný oddíl91st Rocket-Launcher Divisionlink
    91. sklad ženijního materiálu91st Engineer Material Depot link
    92. pontonový prapor92nd Pontoon Battalion link
    92. raketometný oddíl92nd Rocket-Launcher Divisionlink
    92. silniční stavební prapor 92nd Road Construction Battalionlink
    93. silniční stavební prapor 93rd Road Construction Battalionlink
    94. raketometný oddíl94th Rocket-Launcher Divisionlink
    97. autobusový zdravotnický prapor 97th Bus Medical Battalionlink
    98. autobusový zdravotnický prapor 98th Bus Medical Battalionlink
    98. prapor odmořování terénu 98th Field Decontamination Battalion link
    99. prapor odmořování terénu 99th Field Decontamination Battalion link
    Automobilní prapor MNO Automobile Battalion of MoNDlink
    Automobilní rota 1 1st Automotive Company link
    Brigáda útočné vozby Armoured Brigade link
    Brigáda velení, řízení a průzkumuCommand, Control and Surveillance Brigadelink
    Centrum řízení vzdušních operací Control Center of Air Operations link
    Centrum vojenské dopravyCentre of military transportlink
    Centrum výcviku a kynologie vojenské policieTraining Center and Military Police Cynology link
    Cyklistický prapor 55th Bicycle Battalionlink
    Československá střelecká divise v Itálii [1918-1918]Czechoslovak Rifle Division in Italy [1918-1918]link
    Československé vojsko na RusiCzechoslovak Army in Russialink
    Československý armádní sborCzechoslovak Army Corpslink
    Československý armádní sbor v Itálii [1918-1918]Czechoslovak Army Corps in Italy [1918-1918]link
    Československý inženýrský pluk Czechoslovak engineer regimentlink
    Čestná stráž armády Slovenské republiky Honour Guard of Army of Slovak Republic link
    Čestná stráž ozbrojenýh síl Slovenskej republikyHonour Guard of Armed force of Slovak republiclink
    Čestná stráž ozbrojených sil Slovenské republiky Honour Guard of Armed Forces of Slovak Republiclink
    Čestná stráž prezidenta Slovenské republiky Honour Guard of President of Slovak Republic link
    Dělostřelecká divizeArtillery Divisionlink
    Dělostřelecký oddíl 16 16th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 187 187th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 251 251st Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 252 252nd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 252 252nd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 253 253rd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 253 253rd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 254 254th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 254 254th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 255 255th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 256 256th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 257 257th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 258 258th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 258 258th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 259 259th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 260 260th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 260 260th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 261 261st Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 261 261st Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 262 262nd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 262 262nd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 263 263rd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 264 264th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 264 264th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 265 265th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 266 266th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 266 266th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 267 267th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 301 301st Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 301 301st Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 302 302nd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 302 302nd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 303 303rd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 303 303rd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 304 304th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 304 304th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 305 305th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 305 305th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 306 306th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 306 306th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 307 307th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 307 307th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 308 308th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 308 308th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 309 309th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 309 309th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 310 310th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 310 310th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 311 311th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 311 311th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 312 312th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 313 313th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 315 315th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 317 317th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 319 319th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 320 320th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 332 332nd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 333 333rd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 402 402nd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 403 403rd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 51 51st Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 52 52nd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 53 53rd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 54 54th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 55 55th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 56 56th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 57 57th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 58 58th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 59 59th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 60 60th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 61 61st Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 62 62nd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 63 63rd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 64 64th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 65 65th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 66 66th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 81 81st Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 81 81st Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 82 82nd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 82 82nd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 83 83rd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 83 83rd Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 84 84th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl 84 84th Artillery Battalion link
    Dělostřelecký oddíl I/11Artillery Battalion I/11link
    Dělostřelecký pluk 11st Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 1 1st Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 1010th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 10 10th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 101101st Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 101101st Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 101 101st Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 102102nd Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 102 102nd Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 103103rd Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 103103rd Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 104104th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 105105th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 105105th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 106106th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 107107th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 107107th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 108108th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 109109th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 109109th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 1111th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 1111th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 1111th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 110110th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 110110th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 111111th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 112112th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 1212th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 1212th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 1313th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 1414th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 1414th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 1515th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 15 15th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 1616th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 16 16th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 22nd Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 2 2nd Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 20 20th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 201201st Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 201 201st Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 202202nd Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 202 202nd Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 203 203rd Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 204 204 Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 205 205th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 206 206th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 207207th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 207 207th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 208208th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 208 208th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 209209th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 251251st Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 252252nd Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 253253rd Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 254254th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 255255th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 256256th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 257257th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 258258th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 259259th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 260260th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 261261st Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 262262nd Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 263263rd Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 264264th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 265265th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 266266th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 3 3rd Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 301 301st Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 305 305th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 307 307th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 308 308th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 309 309th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 310 310th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 324324th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 325325th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 326326th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 329329th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 330330th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 351 351st Artillery Regiment link


    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411180Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    dil 4/4



    Dělostřelecký pluk 352 352nd Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 354 354th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 356 356th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 357 357th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 361 361st Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 362 362nd Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 44th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 4 4th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 4141st Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 4242nd Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 4444th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 5 5th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 501501st Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 5151st Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 51 51st Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 52 52nd Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 53 53rd Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 54 54th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 55 55th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 5656th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 5656th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 5757th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 5857th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 5959th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 6 6th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 7 7th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 88th Artillery Regimentlink
    Dělostřelecký pluk 8 8th Artillery Regiment link
    Dělostřelecký pluk 9 9th Artillery Regiment link
    Distribuční centrumDistribution Centerlink
    Divise 18Division No. 18link
    Divise č. 10Division No. 10link
    Divise č. 11Division No. 11link
    Divise č. 12Division No. 12link
    Divise č. 2Division No. 2link
    Divise č. 4Division No. 4link
    Divise č. 6Division No. 6link
    Divise č. 7Division No. 7link
    Divise č. 8Division No. 8link
    Divise č. 9Division No. 9link
    Dopravné krídlo Transport Winglink
    Dopravné letecké krídlo Transport Winglink
    Dopravní praporTransport Battalionlink
    Eskadrona těžkých zbraní 1 1st Heavy Weapons Squadron link
    Eskadrona těžkých zbraní 2 2nd Heavy Weapons Squadron link
    Eskadrona těžkých zbraní 3 3rd Heavy Weapons Squadron link
    Eskadrona těžkých zbraní 4 4th Heavy Weapons Squadron link
    Generální inspektorát Vládního vojskaGeneral Inspectoratlink
    Generální štáb Armády Slovenské republiky General Staff of the Army of the Slovak Republic link
    Generální štáb Ozbrojených sil Slovenské republikyGeneral Staff of the Armed Forces of the Slovak Republiclink
    Hlásný prapor 11st Watcher Battalion link
    Horský pěší pluk 99th Mountain Infantry Regimentlink
    Hrubá dělostřelecká brigáda Rough Artillery Brigadelink
    I. armádaIst Armeelink
    I. letecký okruhI Air Arealink
    II. letecký okruhII Air Arealink
    III. letecký okruhIII Air Arealink
    III. technický oddílIII. technical battalionlink
    Inspektorát IInspectorat Ilink
    Inspektorát IIInspectorat IIlink
    Inspektorát IIIInspectorat IIIlink
    Jezdecká brigáda 4 4th Cavalry Brigade link
    Jezdecká eskadrona 1 1st Cavalry Squadron link
    Jezdecká eskadrona 2 2nd Cavalry Squadron link
    Jezdecká eskadrona 3 3rd Cavalry Squadron link
    Jezdecká eskadrona 4 4th Cavalry Squadron link
    Jezdecká korouhev 1 1st Cavalry Guidon link
    Jezdecká korouhev 2 2nd Cavalry Guidon link
    Jezdecká korouhev 3 3rd Cavalry Guidon link
    Jezdecká korouhev 4 4th Cavalry Guidon link
    Kontrolní a skušební ústav služby PHM-link
    Kynologické střediskoCynology Center link
    Lehká brigádaLight Brigade link
    Lehká dělostřelecká brigáda 25 Light Artillery Brigade No. 25link
    Letecká brigáda Air Brigade link
    Letecká peruť IV/2 Air Squadron No. IV/2 link
    Letecká peruť V/2 Air Squadron No. V/2 link
    Letecká rota 1Aviation Company Nr. 1link
    Letecká rota 2Aviation Company Nr. 2link
    Letecká rota 3Aviation Company Nr. 3link
    Letecká rota 31Aviation Company Nr. 31link
    Letecká rota 32Aviation Company Nr. 32link
    Letecká rota 33Aviation Company Nr. 33link
    Letecká rota 34Aviation Company Nr. 34link
    Letecká rota 35Aviation Company Nr. 35link
    Letecká rota 4Aviation Company 4link
    Letecká rota 4Aviation Company Nr. 4link
    Letecká rota 5Aviation Company Nr. 5link
    Letecká rota 6Aviation Company Nr. 6link
    Letecká rota 61Aviation Company Nr. 61link
    Letecká rota 7Aviation Company Nr. 7link
    Letecká rota 8Aviation Company Nr. 8link
    Letecká rota 81Aviation Company No. 81link
    Letecká setnina Voi-4Air Company No. 4 (Voi)link
    Letecká základna 1Air Base 1link
    Letecká základna 10Air Base 10link
    Letecká základna 8Air Base 8link
    Letecká základna Prešov Air Base Prešovlink
    Letecká základna SliačAir Base Sliač link
    Letecké křídlo Air Wing link
    Letecký oddílAir Divisionlink
    Letecký pluk 11st Air Regimentlink
    Letecký pluk 1Air Regiment No. 1link
    Letecký pluk 44th Air Regimentlink
    Letecký pluk 44th Air Regimentlink
    Letecký pluk 55th Air Regimentlink
    Letecký pluk 77th Air Regimentlink
    Letecký pluk 88th Air Regimentlink
    Letecký prapor I/1 Air Battalion No. I/1 link
    Letecký prapor I/2 Air Battalion No. I/2 link
    Letecký prapor I/3 Air Battalion No. I/3 link
    Letecký prapor II/1 Air Battalion No. II/1 link
    Letištní peruť 1Air Base Squadron 1link
    Letištní peruť 10Aerodrome Pinion 10link
    Letka 51Flight 51link
    Letka radiotechnického průzkumuSquadron Radio Electronic Reconnaissance link
    Mechanisovaný pluk 103 103rd Mechanized Regiment link
    Mechanisovaný pluk 104 104th Mechanized Regiment link
    Mechanisovaný pluk 21 21st Mechanised Regimentlink
    Mechanisovaný pluk 28 28th Mechanised Regimentlink
    Mechanisovaný pluk 30 30th Mechanised Regimentlink
    Mechanisovaný pluk 38 38th Mechanised Regimentlink
    Mechanisovaný pluk 5 5th Mechanised Regimentlink
    Mechanisovaný pluk 69 69th Mechanised Regimentlink
    Mechanisovaný pluk 80 80th Mechanised Regimentlink
    Mechanizovaná brigáda Mechanized Brigade link
    Mechanizovaný prapor LeviceMechanized Battalion Levicelink
    Mechanizovaný prapor MichalovceMechanized Battalion Michalovcelink
    Mechanizovaný prapor NitraMechanized Battalion Nitralink
    Mechanizovaný prapor TrebišovMechanized Battalion Trebišovlink
    Metrologický a skušební ústav logistikyMetrology and Testing Institute of Logistics link
    Mnohonárodní brigáda Multinational Brigade link
    Multifunkční praporMultifunctional Battalionlink
    Multifunkční zásobovací základna VýchodMultifunctional Supply Base Eastlink
    Multifunkční zásobovací základna ZápadMultifunctional Supply Base Westlink
    Muniční sklad 1 1st Ammunition Depot link
    Muniční sklad 2 2nd Ammunition Depot link
    Muniční sklad 3 3rd Ammunition Depot link
    Muniční sklad 4 4th Ammunition Depot link
    Muniční sklad 41 41st Ammunition Depot link
    Muniční sklad 42 42nd Ammunition Depot link
    Muniční sklad 5 5th Ammunition Depot link
    Muniční sklad 6 6th Ammunition Depot link
    Muniční sklad I 1st Ammunition Depotlink
    Muniční sklad I/1 1st Ammunition Depot link
    Muniční sklad I/2 2nd Ammunition Depot link
    Muniční sklad I/6 6th Ammunition Depot link
    Muniční sklad I/7 7th Ammunition Depot link
    Muniční sklad I/8 8th Ammunition Depot link
    Muniční sklad I/9 9th Ammunition Depot link
    Muniční sklad II 2nd Ammunition Depotlink
    Muniční sklad II/1 1st Ammunition Depot link
    Muniční sklad II/2 2nd Ammunition Depot link
    Muniční sklad II/7 7th Ammunition Depot link
    Muniční sklad III 3rd Ammunition Depotlink
    Muniční sklad III/2 2nd Ammunition Depot link
    Muniční základnaMunition Base link
    Náhradní eskadrona 1 1st Replacement Squadron link
    Náhradní prapor leteckého pluku 1 Depot Battalion of Air Regiment No. 1 link
    Náhradní prapor leteckého pluku 2 Depot-Battalion of Air Regiment No. 2 link
    Náhradní prapor leteckého pluku 3 Depot-Battalion of Air Regiment No. 3 link
    Náhradní prapor pluku útočné vozby 22nd Armoured Regiment Replacement Battalionlink
    Národní akademie obrany Natonal Defence Academy link
    Nejvyšší zasazený štáb Vládního vojska-link
    Nemocniční základna Hradec KrálovéHospital Base Hradec Kralovelink
    Odborná výcviková škola pozemního vojskaVocational Training School of GF link
    Odborní výcviková škola letectví Vocational Training School of AF link
    Odborní výcviková škola letectví, protivzdušné obrany, komunikačních a informačních systémů a elektronického průzkumu Vocational Training School of AF, AD, CIS and EW link
    Odborní výcviková škola protivzdušné obrany, komunikačních a informačních systémů a elektronického průzkumu Vocational Training School of AD, CIS and EW link
    Opravárenský práporRepair Battalionlink
    Park leteckého pluku 1Parc of Air Regiment No. 1link
    Pěší brigáda 1Infantry Brigade No. 1link
    Pěší pluk 1010th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 1010th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 10 10th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 1111th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 1111th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 1212th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 1414th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 1414th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 1515th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 1515th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 1616th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 1616th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 1717th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 1717th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 1818th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 1919th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 1919th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 2020th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 2121st Infantry Regiment link
    Pěší pluk 2121st Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 21 21st Infantry Regiment link
    Pěší pluk 2222nd Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 2222nd Infantry Regiment link
    Pěší pluk 2323rd Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 2323rd Infantry Regiment link
    Pěší pluk 2525th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 2626th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 2626th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 2727th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 2727th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 27 27th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 2828th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 2828th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 28 28th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 2929th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 3 /motorisovaný/ 3rd Infantry Regiment /Motorised/ link
    Pěší pluk 3030th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 3030th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 3030th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 31 31st Infantry Regiment link
    Pěší pluk 3232nd Infantry Regiment link
    Pěší pluk 3232nd Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 3333rd Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 3333rd Infantry Regiment link
    Pěší pluk 3434th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 3434th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 3535th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 3636th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 3636th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 3636th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 3737th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 3838th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 3838th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 3939th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 3939th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 4040th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 4141st Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 4141st Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 4242nd Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 4343rd Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 4343rd Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 4444th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 4545th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 4646th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 4646th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 4747th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 4848th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 4848th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 55th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 55th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 5 5th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 5050th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 66th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 6666th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 6969th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 77th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 7 7th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 7474th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 7777th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 88th Infantry Regiment link
    Pěší pluk 88th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 88th Infantry Regimentlink
    Pěší pluk 99th Infantry Regiment link
    Pěší prapor 10 10th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 13 13th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 16 16th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 17 17th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 21 21st Infantry Battalion link
    Pěší prapor 21 21st Infantry Battalion link
    Pěší prapor 23 23rd Infantry Battalion link
    Pěší prapor 25 25th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 26 26th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 27 27th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 28 28th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 3 3rd Infantry Battalion link
    Pěší prapor 30 30th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 33 33rd Infantry Battalion link
    Pěší prapor 34 34th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 37 37th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 38 38th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 38 38th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 39 39th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 40 40th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 41 41st Infantry Battalion link
    Pěší prapor 42 42nd Infantry Battalion link
    Pěší prapor 42 42nd Infantry Battalion link
    Pěší prapor 43 43rd Infantry Battalion link
    Pěší prapor 43 43rd Infantry Battalion link
    Pěší prapor 44 44th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 45 45th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 46 46th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 46 46th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 47 47th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 48 48th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 5 5th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 50 50th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 51 51st Infantry Battalion link
    Pěší prapor 6 6th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 63 63th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 64 64th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 66 66th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 68 68th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 69 69th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 77 77th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 79 79th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 8 8th Infantry Battalion link
    Pěší prapor 80 80th Infantry Battalion link
    Pilotní škola IFlying School Ilink
    Pilotní škola III -link
    Pluk hradní a čestné stráže Castle and Honour Guard Regiment link
    Pluk útočné vozby 22nd Armoured Regimentlink
    Pluk útočné vozby 33rd Armoured Regimentlink
    Poddůstojnická akademieNCO Academylink
    Polní dělostřelecká brigáda 1Field Artillery Brigade 1link
    Polní dělostřelecká brigáda 22nd Field Artillery Brigadelink
    Polní peruť II/4Field Squadron No. II/4link
    Polní rota 1/1 /pěší/Field Company No. 1/1 /Infantry/link
    Pomocná rota pluku útočné vozby 33rd Armoured Regiment Auxilliary Squadronlink
    Pomocné velitelské stanoviště Hájníky Secondary Command Post Hájníky link
    Pomocné velitelské stanoviště OlomoucSecondary Command Post Olomouclink
    Pontonový prapor Pontoon Battalion link
    Posádkové správy budovGarrison Building Administration link
    Posádkové velitelství BardejovGarrison Headquarters of Bardejov link
    Posádkové velitelství Moldava nad BodvouGarrison Headquarters of Moldava nad Bodvoulink
    Posádkové velitelství Vysoké TatryGarrison Command of Vysoke Tatrylink
    Povětrnostní radiolokační a radiosondážní středisko -link
    Povětrnostní radiosondážní stanice -link
    Povětrnostní radiosondážní stanice -link
    Prapor 1Battalion No. 1link
    Prapor 10Battalion No. 10link
    Prapor 11Battalion No. 11link
    Prapor 12Battalion No. 12link
    Prapor 2Battalion No. 2link
    Prapor 3Battalion No. 3link
    Prapor 4Battalion No. 4link
    Prapor 5Battalion No. 5link
    Prapor 6Battalion No. 6link
    Prapor 7Battalion No. 7link
    Prapor 8Battalion No. 8link
    Prapor 9Battalion No. 9link
    Prapor elektronického bojeElectronic Warfare Battalionlink
    Prapor logistické podporyLogistics Support Battalionlink
    Prapor materiálního zabezpečeníMaterial Support Battalionlink
    Prapor okamžité reakceQuick Reaction Battalion link
    Prapor podpory velení Headquarters Battalionlink
    Prapor podpory velení Headquarters Battalionlink
    Prapor radiační, chemické a biologické ochranyNBC Battalionlink
    Prapor rádiolokačního průzkumuRadar Survey Battalionlink
    Prapor tankůTank Battalionlink
    Prapor technického zabezpečeníTechnical Support Battalionlink
    Prapor útočné vozby I/1 /kombinovaný/1st Armoured Battalion of the 1st Armoured Regiment /composite/link
    Prapor útočné vozby I/2 /kombinovaný/1st Armoured Battalion of the 2nd Armoured Regiment /composite/link
    Prapor útočné vozby I/3 /kombinovaný/1st Armoured Battalion of the 3rd Armoured Regiment /composite/link
    Prapor útočné vozby I/3 /lehkých tanků-jezdeckých/1st Armoured Battalion of the 3rd Armoured Regiment /light cavalry tanks/link
    Prapor útočné vozby I/4 /kombinovaný/1st Armoured Battalion of the 4th Armoured Regiment /composite/link
    Prapor útočné vozby II/2 /lehkých tanků/2nd Armoured Battalion of the 2nd Armoured Regiment /light tanks/link
    Prapor útočné vozby II/2 /lehkých tanků-jezdeckých/2nd Armoured Battalion of the 2nd Armoured Regiment /light cavalry tanks/link
    Prapor útočné vozby II/2 /lehkých tanků-pěchotních/2nd Armoured Battalion of the 2nd Armoured Regiment /light infantry tanks/link
    Prapor útočné vozby II/3 /lehkých tanků/2nd Armoured Battalion of the 3rd Armoured Regiment /light tanks/link
    Prapor útočné vozby II/3 /lehkých tanků-pěchotních/2nd Armoured Battalion of the 3rd Armoured Regiment /light infantry tanks/link
    Prapor útočné vozby III/2 /lehkých tanků-pěchotních/3rd Armoured Battalion of the 2nd Armoured Regiment /light infantry tanks/link
    Prapor útočné vozby III/2 /středních tanků/3rd Armoured Battalion of the 2nd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Prapor útočné vozby III/2 /středních tanků/3rd Armoured Battalion of the 2nd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Prapor útočné vozby III/3 /středních tanků/3rd Armoured Battalion of the 3rd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Prapor útočné vozby IV/3 /kanonový-motorisovaný/4th Armoured Battalion of the 3rd Armoured Regiment /gun-motorized/link
    Prapor útočné vozby V/2 /kanonový-motorisovaný/5th Armoured Battalion of the 2nd Armoured Regiment /gun-motorized/link
    Prapor vojenských meteorologických stanicBattalion of Military Meteorological Stations link
    Prapor výcvikuTraining Battalionlink
    Protiletadlová baterieAnti-Aircraft Batterylink
    Protiletadlová baterieAnti-Aircraft Batterylink
    Protiletadlová raketová brigáda2nd Anti-aircraft Missile Brigadelink
    Protiletadlový oddíl 1111th Anti-aircraft Battalion link
    Provisorní diviseTemporary Divisionlink
    Provozní praporHeadquarters Battalionlink
    Provozní rota 155. radiotechnického pluku Operation Company of 155th Electronic Intelligence Regimentlink
    Provozní rota 158. radiotechnického pluku Operation Company of 158th Electronic Intelligence Regimentlink
    Provozní rota 52. radiotechnického praporu Operation Company of 52th Electronic Intelligence Battalionlink
    Provozní uzel 155. radiotechnického pluku Operation Node of 155th Electronic Intelligence Regimentlink
    Provozní uzel 158. radiotechnického pluku Operation Node of 158th Electronic Intelligence Regimentlink
    Průzkumná rotaReconnaissance Companylink
    Průzkumná rotaReconnaissance Companylink
    Průzkumná rota 1 1st Reconnaissance Company link
    Průzkumná rota 1 1st Reconnaissance Company link
    Průzkumná rota 10 10th Reconnaissance Company link
    Průzkumná rota 12 12th Reconnaissance Company link
    Průzkumný prapor Reconnaissance Battalion link
    Radiolokační meteorologická stanice-link
    Radiolokační meteorologická stanice -link
    Radionavigační základnaRadionavigation Baselink
    Raketometný oddílRocket Launcher Battalionlink
    Remontní eskadrona 1 1st Remont Squadron link
    Remontní eskadrona 2 2nd Remont Squadron link
    Remontní eskadrona 3 3rd Remont Squadron link
    Remontní eskadrona 4 4th Remont Squadron link
    Rota chemické ochrany 1 1st Chemical Protection Company link
    Rota útočné vozby 1 /tančíků/Armoured Squadron 1 /tankettes/link
    Rota útočné vozby 1/2 /obrněných aut a tančíků/1st Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /armoured cars and tankettes/link
    Rota útočné vozby 1/3 /obrněných aut a tančíků/1st Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /armoured cars and tankettes/link
    Rota útočné vozby 1/4 /motocyklistická/1st Armoured Squadron of the 4th Armoured Regiment /motorcycles/link
    Rota útočné vozby 10/2 /středních tanků/10th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Rota útočné vozby 10/2 /středních tanků/10th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Rota útočné vozby 10/3 /středních tanků/10th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Rota útočné vozby 10/3 /středních tanků/10th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Rota útočné vozby 11/2 /středních tanků/ 11th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Rota útočné vozby 11/3 /kanonová-motorisovaná/11th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /gun-motorized/link
    Rota útočné vozby 12/2 /kanonová-motorisovaná/12th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /gun-motorized/link
    Rota útočné vozby 12/2 /středních tanků/12th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Rota útočné vozby 12/3 /kanonová-motorisovaná/12th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /gun-motorized/link
    Rota útočné vozby 13/2 /kanonová-motorisovaná/13th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /gun-motorized/link
    Rota útočné vozby 13/3 /kanonová-motorisovaná/13th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /gun-motorized/link
    Rota útočné vozby 14/2 /kanonová-motorisovaná/14th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /gun-motorized/link
    Rota útočné vozby 14/3 /kanonová-motorisovaná/14th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /gun-motorized/link
    Rota útočné vozby 2 /tančíků/Armoured Squadron 2 /tankettes/link
    Rota útočné vozby 2/2 /lehkých tanků-jezdeckých/2nd Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /light cavalry tanks/link
    Rota útočné vozby 2/2 /motocyklistická/2nd Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /motorcycles/link
    Rota útočné vozby 2/3 /lehkých tanků-jezdeckých/2nd Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light cavalry tanks/link
    Rota útočné vozby 2/3 /motocyklistická/2nd Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /motorcycles/link
    Rota útočné vozby 2/3 /obrněných aut a tančíků/2nd Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /armoured cars and tankettes/link
    Rota útočné vozby 2/4 /obrněných aut a tančíků/2nd Armoured Squadron of the 4th Armoured Regiment /armoured cars and tankettes/link
    Rota útočné vozby 3 /lehkých tanků/Armoured Squadron 3 /light tanks/link
    Rota útočné vozby 3/2 /obrněných aut a tančíků/3rd Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /armoured cars and tankettes/link
    Rota útočné vozby 3/3 /lehkých tanků/3rd Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light tanks/link
    Rota útočné vozby 3/3 /lehkých tanků-jezdeckých/3rd Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light cavalry tanks/link
    Rota útočné vozby 3/3 /lehkých tanků-jezdeckých/ 3rd Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light cavalry tanks/link
    Rota útočné vozby 3/4 /lehkých tanků/3rd Armoured Squadron of the 4th Armoured Regiment /light tanks/link
    Rota útočné vozby 4/2 /lehkých tanků-jezdeckých/4th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /light cavalry tanks/link
    Rota útočné vozby 4/3 /lehkých tanků/4th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light tanks/link
    Rota útočné vozby 4/3 /lehkých tanků-jezdeckých/4th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light cavalry tanks/link
    Rota útočné vozby 4/3 /lehkých tanků-jezdeckých/ 4th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light cavalry tanks/link
    Rota útočné vozby 4/4 /lehkých tanků/Armoured Squadron 4/4 /light tanks/link
    Rota útočné vozby 5/2 /lehkých tanků-jezdeckých/5th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /light cavalry tanks/link
    Rota útočné vozby 5/2 /lehkých tanků-pěchotních/5th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /light infantry tanks/link
    Rota útočné vozby 5/3 /lehkých tanků-jezdeckých/ 5th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light cavalry tanks/link
    Rota útočné vozby 5/3 /lehkých tanků-pěchotních/5th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light infantry tanks/link
    Rota útočné vozby 5/4 /středních tanků/5th Armoured Squadron of the 4th Armoured Regiment /medium tanks/link
    Rota útočné vozby 6/2 /lehkých tanků-pěchotních/6th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /light infantry tanks/link
    Rota útočné vozby 6/2 /lehkých tanků-pěchotních/6th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /light infantry tanks/link
    Rota útočné vozby 6/3 /lehkých tanků-pěchotních/6th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light infantry tanks/link
    Rota útočné vozby 6/3 /lehkých tanků-pěchotních/6th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light infantry tanks/link
    Rota útočné vozby 7/3 /lehkých tanků-pěchotních/7th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light infantry tanks/link
    Rota útočné vozby 8/2 /lehkých tanků-pěchotních/8th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /light infantry tanks/link
    Rota útočné vozby 8/2 /středních tanků/8th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Rota útočné vozby 8/3 /lehkých tanků-pěchotních/8th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /light infantry tanks/link
    Rota útočné vozby 8/3 /středních tanků/8th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Rota útočné vozby 9/2 /středních tanků/9th Armoured Squadron of the 2nd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Rota útočné vozby 9/3 /středních tanků/9th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Rota útočné vozby 9/3 /středních tanků/9th Armoured Squadron of the 3rd Armoured Regiment /medium tanks/link
    Rota veleníCommand Companylink
    Rota veleníCommand Companylink
    Rota veleníCommand Companylink
    Rota veleníCommand Companylink
    Rota veleníCommand Companylink
    Rota velení Command Companylink
    Rota velkých kulometů proti letadlům 1 1st Large Anti-aircraft Guns Company link
    Ředitelství vojenské policieDirectorate of Military Police link
    Samohybný dělostřelecký oddílSelf-propelled artillery battalionlink
    Samostatná dopravní letka Transport Squadron link
    Samostatná záchranná rota (Rakovník)Separate Rescue Company (Rakovník)link
    Sborové velitelské stanoviště 15. LSCommand Post of 15th Air Corpslink
    Sborový komplet Corps Unit link
    Smíšené křídloComposite Air Winglink
    Smíšený samohybný dělostřelecký oddílCombined Self-propelled Artillery Battalionlink
    Spojovací brigádaSignal Brigadelink
    Spojovací praporSignal Battalionlink
    Spojovací praporSignal Battalionlink
    Spojovací prapor 1 1st Signal Battalion link
    Spojovací prapor 51 51st Signal Battalion link
    Spojovací prapor 53 53rd Signal Battalion link
    Spojovací prapor 54 54th Signal Battalion link
    Spojovací prapor 55 55th Signal Battalion link
    Spojovací prapor 56 56th Signal Battalion link
    Spojovací prapor 57 57th Signal Battalion link
    Spojovací prapor 58 58th Signal Battalion link
    Spojovací provozní středisko Connecting Service Center link
    Spojovací rotaSignal Companylink
    Spojovací rotaSignal Company link
    Spojovací rota 155. radiotechnického plukuSignal Company of 155th Electronic Intelligence Regimentlink
    Spojovací rota 158. radiotechnického plukuSignal Company of 158th Electronic Intelligence Regimentlink
    Spojovací uzel generálního štábu Connecting Node of the General Staff link
    Spojovací uzel generálního štábu Connecting Node of the General Staff link
    Spojovací velitelstvíSignal Command link
    Společná logistická podpůrná skupinaJoint Logistics Support Group link
    Správa letiště Pardubice-link
    Správa spojovací sítě Management of Connection Networks link
    Správa vojenské dopravy VýchodAdministration of Military Transport Eastlink
    Správa vojenské dopravy ZápadAdministration of Military Transport Westlink
    Strážní pluk MNOGuard Regiment of MoND link
    Strážní prapor Brno Guard Battalion Brnolink
    Strážní prapor IGuard Battalion No. 1link
    Strážní prapor MNO Guard Battalion of MoNDlink
    Strážní prapor Praha Guard Battalion Prahalink
    Středisko řízení a provozu komunikačních a informačních systémůManagement and Operation of Communications and Information Systems Centrelink
    Středisko vojenské dopravy Department of Military Transportlink
    Středisko výcviku a speciálních činností služby PHM Training and Special Activities Center of FOL Service link
    Škola psovodů a služebních psů Pohraniční strážeSchool of huntsman and servant dogs of Border Guardslink
    Škola útočné vozbySchool of Armoured Troops link
    Školní peruť ISchool Pinion Ilink
    Školní peruť IISchool Pinion IIlink
    Školní peruť IIISchool Pinion IIIlink
    Školní základna ISchool Air Base Ilink
    Školní základna II School Air Base IIlink
    Školní základna III [1950]School Air Base IIIlink
    Školní základna IVSchool Air Base IVlink
    Školní základna VI6th School Air Baselink
    Štábní automobilní prapor MNO Staff Automobile Battalion of MoNDlink
    Štábní prapor MNO Staff Battalion of MoNDlink
    Tankosamohybná rota 10 10th Tank Self-Propelled Company link
    Tankosamohybná rota 7 7th Tank Self-Propelled Company link
    Tankosamohybná rota 9 9th Tank Self-Propelled Company link
    Tankosamohybný dělostřelecký oddíl 352 352nd Tank Self-Propelled Artillery Battalion link
    Tankosamohybný dělostřelecký pluk 351 351st Tank Self-Propelled Artillery Regiment link
    Tankosamohybný dělostřelecký pluk 352 352nd Tank Self-Propelled Artillery Regiment link
    Tankosamohybný pluk 15 15th Tank Self-Propelled Regiment link
    Tankosamohybný pluk 17 17th Tank Self-Propelled Regiment link
    Tankosamohybný pluk 23 23rd Tank Self-Propelled Regiment link
    Tankosamohybný prapor 1 1st Tank Self-Propelled Battalionlink
    Tankosamohybný prapor 11 11th Tank Self-Propelled Battalionlink
    Tankosamohybný prapor 12 12th Tank Self-Propelled Battalionlink
    Tankosamohybný prapor 13 13th Tank Self-Propelled Battalionlink
    Tankosamohybný prapor 14 14th Tank Self-Propelled Battalionlink
    Tankosamohybný prapor 2 2nd Tank Self-Propelled Battalionlink
    Tankosamohybný prapor 6 6th Tank Self-Propelled Battalionlink
    Tankový pluk 13 13th Tank Regiment link
    Tankový pluk 14 14th Tank Regiment link
    Tankový pluk 16 16th Tank Regiment link
    Tankový pluk 18 18th Tank Regiment link
    Tankový pluk přímé podpory pěchoty 11st Tank Regiment of Direct Support for Infantry link
    Tankový prapor Tank Battalion link
    Tankový prapor 101101st Tank Battalionlink
    Tankový prapor I/11st Tank Battalionlink
    Technická eskadrona Technical Squadron link
    Technické povětrnostní školní ústředí-link
    Těžká dělostřelecká brigáda 1Heavy Artillery Brigade No. 1link
    Těžká dělostřelecká brigáda 2Heavy Artillery Brigade No. 2link
    Těžký tankosamohybný pluk 1 1st Self-propelled Heavy Tank Regiment link
    Topografický ústav Topography Institute link
    Ústav specialního zdravotníctva a výcviku Special Health and Training Departmentlink
    Ústřední základna materiálu všeobecného použití-link
    Ústřední zdravotnický sklad Central Medical Depot link
    Útvar technicko-odborných činností Vojenské policieDepartment of Technical and Professional Activities of the Military Police link
    Útvar vojenské policie Banská BystricaMilitary Police Department in Banska Bystrica link
    Útvar vojenské policie BratislavaMilitary Police Department in Bratislava link
    Útvar vojenské policie PrešovMilitary Police Department in Presov link
    Útvar vojenské policie TopoľčanyMilitary Police Department in Topolcany link
    Útvar zabezpečení Vojenské policie Support Unit of Military Police link
    Velitelská letka Command Squadronlink
    Velitelská letka 2. sboru protivzdušné obrany státu Command Squadron 2nd Corps State Air Defencelink
    Velitelská letka 3. sboru protivzdušné obrany státu Command Squadron 3rd Corps State Air Defence link
    Velitelská rota Command Companyflink
    Velitelská rota Command Companyflink
    Velitelská rota Command Companyflink
    Velitelská rota Command Companyflink
    Velitelská rota Command Companyflink
    Velitelská rota 155. radiotechnického pluku Command Company of 155th Electronic Intelligence Regimentlink
    Velitelská rota 158. radiotechnického pluku Command Company of 158th Electronic Intelligence Regimentlink
    Velitelské stanoviště 3. divize PVO Command Post 3rd Division Air Defence link
    Velitelské stanoviště 3. divize PVOS Command Post 3rd Division State Air Defence link
    Velitelské stanoviště 3. sboru PVOS Command Post of 3rd Corps State Air Defence link
    Velitelství Armády Slovenské republikyHeadquarters Army of the Slovak Republiclink
    Velitelství dělostřelectva 1. diviseArtillery Command of 1st Division link
    Velitelství dělostřelectva 1. diviseArtillery Command of 1st Division link
    Velitelství dělostřelectva 10. diviseArtillery Command of 10th Division link
    Velitelství dělostřelectva 11. diviseArtillery Command of 11th Division link
    Velitelství dělostřelectva 12. diviseArtillery Command of 12th Division link
    Velitelství dělostřelectva 13. diviseArtillery Command of 13th Division link
    Velitelství dělostřelectva 13. diviseArtillery Command of 13th Division link
    Velitelství dělostřelectva 14. diviseArtillery Command of 14th Division link
    Velitelství dělostřelectva 15. diviseArtillery Command of 15th Division link
    Velitelství dělostřelectva 16. diviseArtillery Command of 16th Division link
    Velitelství dělostřelectva 2. diviseArtillery Command of 2nd Division link
    Velitelství dělostřelectva 2. diviseArtillery Command of 2nd Division link
    Velitelství dělostřelectva 3. diviseArtillery Command of 3rd Division link
    Velitelství dělostřelectva 4. diviseArtillery Command of 4th Division link
    Velitelství dělostřelectva 5. diviseArtillery Command of 5th Division link
    Velitelství dělostřelectva 5. diviseArtillery Command of 5th Division link
    Velitelství dělostřelectva 6. diviseArtillery Command of 6th Division link
    Velitelství dělostřelectva 7. diviseArtillery Command of 7th Division link
    Velitelství dělostřelectva 8. diviseArtillery Command of 8th Division link
    Velitelství dělostřelectva 8. diviseArtillery Command of 8th Division link
    Velitelství dělostřelectva 9. diviseArtillery Command of 9th Division link
    Velitelství dělostřelectva II. sboru Artillery Command of the II Corpslink
    Velitelství dělostřelectva III. sboru Artillery Command of the III Corpslink
    Velitelství dělostřelectva IV. sboruArtillery Command of the IV Corpslink
    Velitelství dělostřelectva IV. sboru Artillery Command of the IV Corpslink
    Velitelství dělostřelectva V. sboruArtillery Command of the V Corpslink
    Velitelství dělostřelectva V. sboru Artillery Command of the V Corpslink
    Velitelství dělostřelectva VI. sboruArtillery Command of the VI Corpslink
    Velitelství dělostřelectva VI. sboru Artillery Command of the VI Corpslink
    Velitelství dělostřelectva VII. sboruArtillery Command of the VII Corpslink
    Velitelství dělostřelectva VIII. sboruArtillery Command of the VIII Corpslink
    Velitelství domobranyHome Guard Commandlink
    Velitelství letectva 1. oblastiAir Command of 1st Area link
    Velitelství letectva 2. oblastiAir Command of 2nd Area link
    Velitelství letectva 3. oblastiAir Command of 3rd Area link
    Velitelství letectva 4. oblastiAir Command of 4th Area link
    Velitelství logistikyLogistics Command link
    Velitelství okrsku PrahaPrague Area Commandlink
    Velitelství posádky BratislavaGarrison Command Bratislavalink
    Velitelství sil podporySupport Forces Commandlink
    Velitelství sil výcviku a podporyTraining and Support Forces Commandlink
    Velitelství společných silJoint Forces Commandlink
    Velitelství tankového a mechanizovaného vojska 1. vojenského okruhuTank and Mechanised Command of the 1st Military Districtlink
    Velitelství tankového a mechanizovaného vojska 2. vojenského okruhuTank and Mechanised Command of the 2nd Military Districtlink
    Velitelství tankového vojska 1. vojenského okruhuTank Command of the 1st Military Districtlink
    Velitelství tankového vojska 2. oblasti Tank Command of 2nd Area link
    Velitelství tankového vojska 2. vojenského okruhuTank Command of the 2nd Military Districtlink
    Velitelství tankového vojska 3. oblasti Tank Command of 3rd Area link
    Velitelství tankového vojska 4. oblasti Tank Command of 4th Area link
    Velitelství vojenské policieHeadquarters of Military Policelink
    Velitelství vojenského zdravotníctvíHeadquarters Military Healthlink
    Velitelství výcvikuTraining Command link
    Velitelství vzdušných silAir Force Commandlink
    Vojenská akademie Pohraniční strážeMilitary Academy of Border Guardslink
    Vojenská hudba ozbrojených sil Slovenské republikyMilitary band of Armed forces of Slovak republiclink
    Vojenská hudba ozbrojených sil Slovenské republikyMilitary band of Armed forces of Slovak republiclink
    Vojenská letecká akademie Air Force Academy link
    Vojenská škola Jana Žižky z Trocnova Military School of John Zizka from Trocnov link
    Vojenská škola Jana Žižky z Trocnova Military School of John Zizka from Trocnov link
    Vojenská škola Jana Žižky z Trocnova Military School of John Zizka from Trocnov link
    Vojenská škola Jana Žižky z Trocnova Military School of John Zizka from Trocnov link
    Vojenská škola Jana Žižky z Trocnova Military School of John Zizka from Trocnov link
    Vojenská továrna 55th Military Factory link
    Vojenská vyšší průmyslová škola Jana Žižky z Trocnova Military Higher Technical School of John Zizka from Trocnov link
    Vojenská vyšší průmyslová škola Jana Žižky z Trocnova Military Higher Technical School of John Zizka from Trocnov link
    Vojenské gymnázium Jana Žižky z Trocnova Military Secondary School of John Zizka from Trocnov link
    Vojenské gymnázium Jana Žižky z Trocnova Military Secondary School of John Zizka from Trocnov link
    Vojenské gymnázium Jana Žižky z Trocnova Military Secondary School of John Zizka from Trocnov link
    Vojenské gymnázium Slovenského národního povstání Military Secondary School of Slovak National Uprising link
    Vojenské radioelektrické ústředíMilitary Radioelectric Headquarters link
    Vojenské středisko pro vývoj a výzkum železniční technikyMilitary Centre for Research and Development of Railway Technologylink
    Vojenské učiliště Pohraniční strážeMilitary Training Centre of Border Guardslink
    Vojenské učiliště Pohraniční stráže a Vnitřní strážeMilitary Training Centre of Border Guards and Internal Guards [link
    Vojenské velitelství VýchodMilitary Command Eastlink
    Vojenské železniční provozní střediskoMilitary Railway Operations Centerlink
    Vojenské železniční stavební střediskoMilitary Railway Construction Centerlink
    Vojenskopolitické učiliště Pohraniční stráže a Vnitřní stráže?link
    Vojenský historický ústav Military History Institutelink
    Vojenský obvod Javorina Military Department Javorinalink
    Vojenský obvod Lešť Military Department Lestlink
    Vojenský obvod Valaškovce Military Department Valaskovcelink
    Vojenský obvod Záhorie Military Department Zahorielink
    Vojenský výcvikový prostor LešťMilitary Training Area Lestlink
    Vojenský zeměpisný ústavMilitary Geographic Institutelink
    Vozatajská eskadrona 1 1st Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 10 10th Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 11 11th Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 12 12th Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 13 13th Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 14 14th Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 15 15th Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 2 2nd Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 3 3rd Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 4 4th Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 5 5th Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 6 6th Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 7 7th Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 8 8th Charioteer Squadron link
    Vozatajská eskadrona 9 9th Charioteer Squadron link
    Vozatajský prapor 1 1st Cavalry Battalion link
    Vozatajský prapor 3 3rd Cavalry Battalion link
    Vozatajský prapor 4 4th Cavalry Battalion link
    Vrtulníkové křídloHelicopter Winglink
    Vrtulníkové letecké křídlo Helicopter Wing link
    Výcviková korouhev Training Guidon link
    Výcviková základna logistikyLogistic training baselink
    Výcviková základna logistiky Logistics Training Baselink
    Výcviková základna mechanizovaného a tankového vojska, průzkumu a domobrany Training Base of Tank, Mechanized, Reconnaissance and Militia Troops link
    Výcviková základna mírových sil OSN Training Base of UN Peacekeeperslink
    Výcviková základna protivzdušné obrany Anti-Aircraft Defence Training Baselink
    Výcviková základna radiační, chemické a biologické ochrany NBC Training Baselink
    Výcviková základna raketového vojska a dělostřelectva Missile and Artillery Troops Training Base link
    Výcviková základna spojovacího vojska Signal Troops Training Baselink
    Výcviková základna VZSTraining Base Of Conscriptslink
    Výcviková základna ženijního vojska Engineer Troops Training Baselink
    Výcvikové středisko letectva Aviation Training Centrelink
    Výcvikové středisko protivzdušné obrany pozemního vojska Anti-Aircraft Defence Training Centre of Land Troopslink
    Výcvikové středisko vojenské policieMilitary Police Training Centre link
    Výcvikové středisko vojska PVOAnti-Aircraft Defence Training Centrelink
    Výcvikové středisko vojskové protivzdušné obrany Army Anti-Aircraft Defence Training Centerlink
    Výcvikové zařízeníTraining Facilitylink
    Výcvikové, analytické a zásobovací centrum RCHBOTraining, Analytic and Supply Centre of NBC Protectionlink
    Výcvikový pěší prapor 1 1st Training Infantry Battalion link
    Výcvikový vozatajský prapor Training Charioteer Battalion link
    Východní vojenský okruhEastern Military Districtlink
    Výzbrojní základnaArmoury Baselink
    Výzkumný ústav 030Research Institute 030link
    Základna logistické podporyLogistics Support Baselink
    Základna logistické podpory radiační, chemické a biologické ochrany Supply Base of NBC Protection link
    Základna materiálu PHM a potrubní dopravy Fuels and Lubricants Material Base link
    Základna mobilních komunikačních a informačních systémůMobile Communications and Information Systems Base link
    Základna municeAmmunition Baselink
    Základna neopravovaného materiáluUnrepaired Material Baselink
    Základna opravRepair Baselink
    Základna opravovaného materiáluRepaired Material Baselink
    Základna potrubné dopravy pohonných hmot Base of FOL and Pipe Transport link
    Základna přebytečného a neupotřebitelného materiáluExcess and Useless Material Base link
    Základní výcviková školaElementary Training School link
    Zasazený generální inspektorát-link
    Zasazený inspektorát I-link
    Zásobovací základna-link
    Zásobovací základna materiálové třídy 3 Supply Base of Material Class 3 link
    Zásobovací základna materiálové třídy 5Supply Base of Material Class 5 link
    Zásobovací základna zásobovací třídy 3Supply Base of Supply Class 3link
    Zásobovací základna zásobovací třídy 5Supply Base of Supply Class 5link
    Zbrojnice 1 1st Armory link
    Zbrojnice 11 11th Armory link
    Zbrojnice 12 12th Armory link
    Zbrojnice 13 13th Armory link
    Zbrojnice 14 14th Armory link
    Zbrojnice 15 15th Armory link
    Zbrojnice 16 16th Armory link
    Zbrojnice 17 17th Armory link
    Zbrojnice 2 2nd Armory link
    Zbrojnice 3 3rd Armory link
    Zbrojnice 4 4th Armory link
    Zbrojnice 5 5th Armory link
    Zbrojnice 6 6th Armory link
    Zbrojnice 7 7th Armory link
    Zbrojnice 8 8th Armory link
    Zbrojnice 9 9th Armory link
    Zdravotní zásobovací základnaZdravotní zásobovací základnalink
    Zemské vojenské velitelství v BratislavěLand Military Command in Pressburglink
    Zemské vojenské velitelství v BrněLand Miliatry Command in Brnolink
    Zemské vojenské velitelství v PrazeLand Military Command in Praguelink
    Zkušební středisko 050Test Center 050link
    Železniční brigádaRailways Brigadelink
    Železniční pluk 11st Railways Regiment link
    Železniční školní a výcvikové středisko Railway School and Training Centerlink
    Železniční výcvikový polygonRailway Training Polygonlink
    Ženijní pluk 11st Engineer Regiment link
    Ženijní pluk 22nd Engineer Regiment link
    Ženijní pluk 33rd Engineer Regiment link
    Ženijní pluk 44th Engineer Regiment link
    Ženijní praporEngineer Battalionlink
    Ženijní prapor 1 1st Engineer Battalion link
    Ženijní prapor 101 101st Engineer Battalion link
    Ženijní prapor 13 13th Engineer Battalion link
    Ženijní technická rotaEngineer Technical Companylink
    Ženijní technická rotaEngineer Technical Companylink


    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411181Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    takze to je to co mame, ted vite to same co ja Very Happy


    abychom mohli pokrocit, je treba :


    1) z vyse uvedeneho seznamu vyhazet "ciselne variace" a ponechat originalni kombinace, tedy ze ctyr radku :


    Ženijní prapor
    Ženijní prapor 1
    Ženijní prapor 101
    Ženijní prapor 13


    zbyde jen jeden


    Ženijní prapor


    timto zpusobem se dostaneme k nazvoslovi jednotek, ktere pak sjednotime co do zpusobu prekladu


    2) k vyse uvedenemu seznamu pridat nazvy tech jednotek, ktere zatim nejsou tabulkovane, a bude je treba prelozit. Priklad, jiz drive zminene cs. letectvo plus rada dalsich jednotek, ktere se zatim netabulkovaly. Opet, bez ciselnych variaci, jen nazvy.



    az toto bude, muzeme prekladat Very Happy


    Dobrovolnici ?
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411183Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    zkusím cvičně vypreparovat díl 1/4
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411195Verze : 0
    gruppe.drei MOD
    Avatar
    Já na to nepůjdu od lesa, ale shora, pozemárna ČSLA - abych případně rychle opravil chyby a nedělal nové při procházení a korekturách Very Happy

    vojenský okruh - Military District (1st MD, 2nd MD, Western MD, Central MD, Eastern MD)
    armáda - Army (1st A ...)
    armádní sbor - Army Corps (1st AC ...)
    střelecký sbor - Rifle Corps (1st RC ...)
    silniční sbor -
    pěší divize - Infantry Division (1st ID...)
    střelecká divize - Rifle Division (1st RD ...)
    mechanizovaná divize - Mechanised Division (1st MD ...)
    tanková divize - Tank Division (1st TD ...)
    motostřelecká divize - Motor Rifle Division (1st MRD ...)
    dělostřelecká divize - Artillery Division (1st AD ...)
    pevnostní brigáda - Fortress Brigade (8th FB)

    Žádám angličtináře o revizi či schválení.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411197Verze : 0
    Jiří Fidler MOD
    Avatar

    Citace - Jiří Fidler :


    mechanizovaná divize - Mechanised Division (1st MD ...)


    Navrhuji: Mechanized Division

    Jinak s tím nemám problém
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411198Verze : 0
    gruppe.drei MOD
    Avatar
    Tanková divize by myslím měla být spíše Armored/Armor division, motostřelci potom stejně jako mechanizovaná pěchota, tedy mechanised infantry (pokud jde o motorizovanou pěchotu potom motorised infantry).


    Jinak já zkusím projít ty letecké jednotky v tabulce.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411199Verze : 0
    Darkfold
    Avatar
    ehm, už jsem to psal jinde - anglické překlady psát US nebo GB?
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411200Verze : 0
    gruppe.drei MOD
    Avatar
    Tank vs. Armored - myslím že Armored = obrnená. A obrnená nie je tanková.



    Osobne by som motostreleckú a mechanizovanú jednotku neprekladal rovnakým názvom. Pretože potom sa laicky pýtam prečo rozlišujeme pešiu a streleckú jednotku.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411201Verze : 0
    buko1 MOD
    Avatar
    Pohybujeme se v ČSLA od počátku padesátých let. To je doba, kdy se postupně plně prosazuje sovětská terminologie, která válcuje původní středoevropskou (u nás rakousko-uherskou, šmrncnutou nejprve Sokolem, a poté Francouzi). Hlavním předělem je 1. leden 1951, kdy se přesunulo číslo vojskového tělesa zezadu dopředu a zároveň se stalo řadovou číslovkou (výjimkou byly oba odboje, ovlivněné ruskou/sovětskou a francouzskou/britskou terminologií). Ale změna v názvech se protáhla až do 1. listopadu 1954, kdy bylo slovo pěší nahrazeno slovem střelecký. Tím byl přechod na sovětské termíny dotažen do konce. Takže opravdu potřebujeme zvláštní termíny pro pěší, střeleckou, mechanizovanou a motostřeleckou divizi.


    Problém tanková/obrněná divize je také jednoznačný, u nás od roku 1944 pouze tanková brigáda/divize, s výjimkou obrněné brigády v GB. Rozdíl mezi tankový a obrněný je v tomto případě dán pevnou strukturou tankových jednotek odshora dolů a proměnlivou bojovou strukturou obrněných jednotek podle potřeby. Němci to za války řešili improvizovanými bojovými skupinami, ale hned po boji se opět vraceli do původních tabulkových struktur. Sověti užívali tabulkové struktury i v boji. Anglo-američané si individuálně struktury měnili, proto jejich vyšší jednotky nebyly čistě tankové, ale obrněné. My jsme po válce zcela převzali sovětský model, takže jsme měli vždy tankové divize/brigády.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411241Verze : 0
    Jiří Fidler MOD
    Avatar
    zítra předělám zbytek a pokusím se spojit všechny díly do jednoho... dobrou...
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411243Verze : 0
    gruppe.drei MOD
    Avatar
    Souhlasím s JF: je rozdíl mezi tankovou a obrněnou divizí a mělo by se to promítnout v aj názvu - Tank/Armoured
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411261Verze : 0
    RoBoT MOD
    Avatar

    Citace - gruppe.drei :

    ehm, už jsem to psal jinde - anglické překlady psát US nebo GB?


    Citace - buko1 :

    Tank vs. Armored - myslím že Armored = obrnená. A obrnená nie je tanková.


    Citace - RoBoT :

    Souhlasím s JF: je rozdíl mezi tankovou a obrněnou divizí a mělo by se to promítnout v aj názvu - Tank/Armoured


    Chlapi, pojďme si to vyjasnit a pak můžeme řešit nuance Nevím, jestli je to o pocitech nebo to má nějaký další význam (četnost, main-stream...). Sorry, že s tím furt votravuju, pokud to není důležité či na pořadu dne, tak mi to dejte najevo.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411262Verze : 0
    gruppe.drei MOD
    Avatar
    predne, nejprve jsou treba udelat ty SEZNAMY, o jednotlivych slovech se muzeme hadat pozdeji Very Happy
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411270Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    g3 : diky za seznam ! Nyni bych to prevedl do JEDNOHO excelu, abychom meli tabulku, a navrhuji nasledujici postup. Tento seznam bych zkusil zadat nasemu prekladateli, jestli bude mit cas to doresit, az mi dodela USAF (cekam to kazdym dnem). Neni nijak zapojen do nasich diskusi tady, neni to pocitova vec, ciste jazykova. A tak by to melo byt. Me se totiz stale nezda to, ze se snazime doslovne prekladat nektere nazvy, aniz bychom reflektovali to, zdali dany nazev v cilovem jazyce existuje ci nikoliv (a tank division je jeden z tech prikladu, kdy to tak proste neni, staci si pro srovnani zadat do googlu vcetne uvozovek "tank division" a "armored division" - vysledky, ktere dostanete jsou v drtive vetsine z neaglicky mluvicich webu, kde je to prelozene stejne neumele, jako se snazime navrhnout zde). Analogii bych uvedl v pripade ceskoslovenske terminologie, kdy se konkretne Jirka vzdy zlobi, ze se neco otrocky preklada z anglictiny do cestiny, ackoliv cesky terminus technikus pro to existuje a mohl by se pouzit Very Happy Cilem prekladu neni prenest ceskou terminologii do ciziho jazyka, ale dat tomu POCHOPITELNY a SROZUMITELNY nazev, cehoz nedosahnem, pokud budeme vytvaret novotvary, ktere sice nakrasne prekladaji slovo od slova casto nesmyslne ceske nazvy, ale v anglictine by to tak nikdy nikdo nerekl.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411272Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    Lze připojit do seznamu skupinu jednotek z Letectva a PVOS pouze v ČJ, jejichž "frekvence" je značná a umožnilo by to překlad "v první vodě" ?
    Jsem k tomu připraven.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411290Verze : 0
    STANISLAV VYSTAVĚL
    Avatar
    Mám pocit, že tady zapadlo to nejdůležitější, co nastínil gruppe. Zda bude angličtina GB nebo US. Zrovna u těch tankánů se mi to jeví jako problém, protože US mají Armored Division, kdežto GB mají Armoured Division. Přičemž jazykové nuance z wikiny jsou Armoured = Panzer = blindée. Ovšem změna, Sověti mají v angličtině Tank.
    A teď najděte nějakou babu, ať poradí. Smile


    Ovšem opravdu nejdříve je třeba rozhodnout, zda angličtina bude GB nebo US. Z hlediska naší geografické příslušnosti bych preferoval GB (a to i z důvodu delší historie), ovšem ve prospěch US by zase mohly hovořit globální prvky. Půjde asi hlavně o koncové uživatele. Pokud většina zahraničních (bez Slovenska a Polska, ti to čtou česky) je z Evropy, tak GB, pokud je mimoevropská, tak US. Pokud vezmeme jako nosné toto hledisko, pak je to na Radkovi, který jediný má tento přehled a může se podívat i na trendy za poslední období.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411292Verze : 0
    Jiří Fidler MOD
    Avatar
    tady mame jediny problem, nastinoval jsem to v druhem tematu, kde se toto otevrelo


    britsky versus americky


    Rozdil :


    Armoured vs. Armored
    Colour vs. Color


    a rada dalsich


    Problem : pokud neco oznacime jako


    Armoured Division (bez konotace, neznamena to, ze Armour = Panzer kdezto Armor = nevim co, je to ciste rozdil mezi britskym a americkym zapisem)


    a uzivatel v google bude vyhledavat "Armored division", my mu nevypadneme, nenajde nas. A vice versa.


    z tohoto pohledu, byt britstina je neskonale krasnejsi jazyk nez americtina, obavam se, ze vetsina ne-nativnich mluvcich v anglictine bude pouzivat AMERICTINU spise nez BRITSTINU. Rozdil bude jen tam, kde se anglictina vyucuje v ramci britskeho ex-imperia, a nevim, jestli to pro nase potreby neni "malo".


    Z teto uvahy se mi jevi jako jednodussi prijmout ten "frekventovanejsi" zapis, tedy americky, tedy treba


    Armored


    s tim, ze JEDINA vyjimka bude platit tam, kde je to nativne oznaceno jako Armoured, tedy u britu, indu, pakistancu, australanu a buh vi koho jeste, proste tech, kteri pro oznacovani svych vojenskych utvaru pouzivaji britskou anglictinu a nikoliv tu americkou.


    Pisu to jen na prikladu armored, ale samozrejme to plati pro radu dalsich slov, kde existuji dve verze v techto dvou anglictinach Very Happy


    Mate nekdo nejaky padny protiargument, proc by to tak nemelo byt ? Sam samozrejme preferuji britstinu, ale v tomto pripade nas asi prevalcuje strana poptavky, a tam proste musime dat tu americtinu Smile




    Druha vec, ktera se otevrela, je


    DiviSion


    versus


    DiviZion


    v anglickem prekladu. Na toto zatim nemam vyhraneny nazor, je spise pouzivam Division se S, nezda se mi to jako nejaky anachronismus. Navic Divizion se Z se casto vyskytuje v dalsich jazycich (rustina, polstina), takze sice bysme na to mohli nalakat dalsi navstevniky, ale nevim jestli by to vuci nim bylo fer, protoze vysledek by byl stejne jen cesky a anglicky.


    Pokud si to zadam do google, jak division hned najdu heslo na wikine a radu dalsich relevatnich odkazu, pokud zadam divizion, dostanu se prave na stranky ruske, polske, a google sam mi nabizi


    "Měli jste na mysli: division"


    z cehoz vyvozuji, ze by se melo v anglictine uvadet DIVISION se S.


    Opet, protiargumenty nekdo ?




    Standa Vystavel : urcite ano, pekne prosim !
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411295Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    Jednotky Letectva a PVOS:
    Letištní a PZN rota "S"
    Letištní a RTZ rota "S"
    Rota leteckých zabezpečovacích prostředků
    Radiotechnická četa letecké zabezpečovací služby I. třídy
    Radiotechnická četa letecké zabezpečovací služby II. třídy
    Radiotechnická četa letecké zabezpečovací služby III. třídy
    Četa pozemního zabezpečení navigace
    Rota pozemního zabezpečení navigace
    Prapor pozemního zabezpečení navigace
    Prapor radiotechnického zabezpečení
    Prapor spojení
    Rota spojení a radiotechnického zabezpečení
    Rota letištního a radiotechnického zabezpečení
    Prapor letištního a radiotechnického zabezpečení
    Sborová hláska
    Plukovní hláska
    Pozorovací hláska
    Rotní hláska
    Hlásný pluk
    Hlásný prapor
    Hlásná rota
    Radiotechnická hláska
    Radiotechnická rota
    Radiotechnický uzel
    Místní radiotechnický uzel
    Místní radiotechnická rota
    Skupina radiolokačního průzkumu a uvědomování
    Středisko radiolokačního průzkumu
    Provozní uzel
    Provozní rota
    Rota velení
    Velitelská četa
    Velitelská rota
    Útřední velitelské stanoviště
    Ústřední velitelské stanoviště
    letectva
    Ústřední velitelské stanoviště
    protivzdušné obrany státu
    Sborové divizní stanoviště
    Divizní velitelské stanoviště
    Plukovní velitelské stanoviště
    Záložní velitelské stanoviště
    Společné velitelské stanoviště
    Automatizované velitelské stanoviště
    --
    Letecká divizní opravna
    Plukovní opravna letounů
    Provozní oddělení
    Kontrolní oddělení
    Technické oddělení pluku
    Speciální technická skupina
    Technická letka


    Zdroj. www.valka.cz
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411296Verze : 0
    STANISLAV VYSTAVĚL
    Avatar
    a co jednotky letectva jako takove, ty stihacibombardovaci pluky a ja nevim co jeste, taky pujde ?
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411297Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    Howgh!

    Nevylučuju, že v tabluce nějaký dvoják bude...

    ad US x GB - division asi se Z nikdo nepřekládal, spíš to -z/sed, center/centre...


    armádní sborArmy Corps
    autobusový zdravotnický praporBus Medical Battalion
    automobilní brigádaAutomobile Brigade
    automobilní brigáda Automotive Brigade
    automobilní plukAutomobile Regiment
    automobilní prapor Automotive Battalion
    automobilní prapor Automobile Battalion
    Automobilní prapor MNOAutomobile Battalion of MoND
    automobilní rotaAutomobile Company
    Automobilní rota 1Automotive Company
    automobilní sklad Automobile Depot
    baterie velení a dělostřeleckého průzkumuArtillery Surveillance Battery
    bitevní letecká divizeAttack Air Division
    bitevní letecký plukAttack Regiment
    bitevní letecký plukAttack Air Regiment
    "bitevní letecký pluk ""Ostravský"""-
    bombardovací letecká divizeBombardement Division
    bombardovací letecký plukBomber Regiment
    brigáda chemické ochranyChemical Protection Brigade
    brigáda chemické ochranyChemical Defence Brigade
    brigáda logistické podporyLogistic Support Brigade
    brigáda materiálního zabezpečeníSupply Brigade
    brigáda pasivních systémů a elektronického bojePassive Systems and Electronic Warfare Brigade
    brigáda průzkumu a elektronického bojeReconnaissance and Electronic Warfare Brigade
    brigáda směrových stanicDirectional Stations Brigade
    brigáda technického zabezpečeníMaintenance Support Brigade
    Brigáda útočné vozbyArmoured Brigade
    "Brigáda velení, řízení a průzkumu""Command, Control and Surveillance Brigade"
    brigáda Vnitřní strážeBrigade of Internal Guard
    brigáda vojenského zpravodajstvíMilitary Intelligence Brigade
    brigádní materiálně technická základnaTechnical Base
    brigádní zásobovací základnaBrigade Supply Base
    centrum pasivních systémů a elektronického bojePassive Systems and Electronic Warfare Centre
    Centrum řízení vzdušních operacíControl Center of Air Operations
    Centrum vojenské dopravyCentre of military transport
    Centrum výcviku a kynologie vojenské policieTraining Center and Military Police Cynology
    centrum výstrahy zbraní hromadného ničeníWeapons of Mass Dectruction Warning Centre
    cisternový praporFuel Tank Battalion
    Cyklistický prapor 5Bicycle Battalion
    československá dělostřelecká brigádaCzechoslovak Artillery Brigade
    československá samostatná brigádaCzechoslovak Independent Brigade
    československá střelecká brigáda [1918-1918]Czechoslovak Rifle Brigade [1918-1918]
    československá střelecká diviseCzechoslovak Rifle Division
    československá střelecká divise [1918-1919]Czechoslovak Rifle Division [1918-1919]
    Československá střelecká divise v Itálii [1918-1918]Czechoslovak Rifle Division in Italy [1918-1918]
    Československé vojsko na RusiCzechoslovak Army in Russia
    Československý armádní sborCzechoslovak Army Corps
    Československý armádní sbor v Itálii [1918-1918]Czechoslovak Army Corps in Italy [1918-1918]
    Československý inženýrský plukCzechoslovak engineer regiment
    československý jezdecký pluk (1918-1920)Czechoslovak Calvary Regiment (1918-1920)
    československý pěší plukCzechoslovak Infantry Regiment
    československý střelecký plukCzechoslovak Rifle Regiment
    Čestná stráž armády Slovenské republikyHonour Guard of Army of Slovak Republic
    Čestná stráž ozbrojenýh síl Slovenskej republikyHonour Guard of Armed force of Slovak republic
    Čestná stráž ozbrojených sil Slovenské republikyHonour Guard of Armed Forces of Slovak Republic
    Čestná stráž prezidenta Slovenské republikyHonour Guard of President of Slovak Republic
    dělostřelecká brigádaArtillery Brigade
    dělostřelecká dílnaArtillery Workshop
    dělostřelecká divizeArtillery Division
    dělostřelecká divizeArtillery Division
    dělostřelecký oddílArtillery Battalion
    dělostřelecký plukArtillery Regiment
    dělostřelecký průzkumný letecký plukAir Altillery Observation Regiment
    dělostřelecký výsadkový oddíl Artillery Airborne Division
    Distribuční centrumDistribution Center
    divise /pěší/Division /Infantry/
    divise /tanková/Division /Tank/
    Divise 1Division No. 1
    Divise č. 1Division No. 1
    divize protivzdušné obranyDivision Air Defence
    divize protivzdušné obrany a letectvaAir Force Division
    divize protivzdušné obrany státuDivision State Air Defence
    Dopravné krídloTransport Wing
    Dopravné letecké krídloTransport Wing
    dopravní křídloTransport Wing
    dopravní letecký pluk MNOdopravní letecký pluk MNO
    dopravní letkaTransport Squadron
    Dopravní praporTransport Battalion
    dopravní praporTransport Battalion
    dopravní základnaTransport Base
    elektrotechnický praporElectro-Technical Battalion
    elektrotechnický prapor Electro-Technical Battalion
    Eskadrona těžkých zbraníHeavy Weapons Squadron
    Generální inspektorát Vládního vojskaGeneral Inspectorat
    Generální štáb Armády Slovenské republikyGeneral Staff of the Army of the Slovak Republic
    Generální štáb Ozbrojených sil Slovenské republikyGeneral Staff of the Armed Forces of the Slovak Republic
    Hlásný praporWatcher Battalion
    horská dělostřelecká brigádaMountain Artillery Brigade
    Horský pěší plukMountain Infantry Regiment
    Hrubá dělostřelecká brigádaRough Artillery Brigade
    chemická četaNBC Platoon
    chemický prapor Chemical Battalion
    I. armádaIst Armee
    I. letecký okruhI Air Area
    III. technický oddílIII. technical battalion
    Inspektorát IInspectorat I
    Jezdecká brigádaCavalry Brigade
    Jezdecká eskadronaCavalry Squadron
    Jezdecká korouhevCavalry Guidon
    kabelosměrný plukCable-Radio Relay Regiment
    kabelosměrný praporCable-Radio Relay Battalion
    kanonová dělostřelecká brigádaGun Artillery Brigade
    kartoreprodukční odriadCartography Press Detachment
    kartoreprodukční základnaCartography Press Base
    Kontrolní a skušební ústav služby PHM-
    křídloWing
    Kynologické střediskoCynology Center
    Lehká brigádaLight Brigade
    Lehká dělostřelecká brigádaLight Artillery Brigade No.
    lehký motorizovaný praporLight Motorized Battalion
    Letecká brigádaAir Brigade
    letecká diviseAir Division
    Letecká peruť IV/Air Squadron No. IV/
    Letecká rota 1Aviation Company 1
    Letecká rota 1Aviation Company No. 1
    Letecká rota 1Aviation Company Nr. 1
    Letecká setnina Voi-4Air Company No. 4 (Voi)
    letecká spojovací rotaAviation Signals Company
    letecká spojovací rotaAviation Signal Company
    letecká technická divizeAviation Technical Division
    letecká technická skupinaAviation Technical Group
    letecká základna Air Base
    Letecká základna SliačAir Base Sliač
    letecké křídlo Air Wing
    letecké operační středisko Air Operating Center
    letecký bitevní plukAttack Regiment
    letecký bitevní plukAttack Air Regiment
    letecký bombardovací plukBombardment Regiment
    letecký dělostřelecký plukAltillery Air Regiment
    letecký kurýrní plukCourier Air Regiment
    letecký oddílAir Division
    Letecký plukAir Regiment
    Letecký pluk 1Air Regiment No. 1
    Letecký prapor I/Air Battalion No. I/
    letecký průzkumný plukAir Reconnaissance Regiment
    letecký spojovací praporAviation Signals Battalion
    letecký stíhací plukAir Fighter Regiment
    letecký zpravodajský plukAir Reconnaissance Regiment
    letiskový stavební prapor Airport Construction Battalion
    Letištní peruťAerodrome Pinion
    Letištní peruťAir Base Squadron
    letištní prapor Aerodrom Service Battalion
    LetkaFlight
    letkaSquadron
    letka (výcviková)Squadron
    letka bezpilotních průzkumných prostředkůUnmanned Reconnaissance Aerial Vehicle Squadron
    Letka radiotechnického průzkumuSquadron Radio Electronic Reconnaissance
    letka vzdušného radiotechnického průzkumuSquadron Air-borne Radio Electronic Reconnaissance
    linkový stavební praporLine Construction Battalion
    materialová základnaMaterial Base
    Mechanisovaný plukMechanized Regiment
    Mechanisovaný plukMechanised Regiment
    mechanizovaná brigádaMechanized Brigade
    mechanizovaná divizeMechanised Division
    mechanizovaná divizeMechanized Division
    mechanizovaný plukMechanized Regiment
    mechanizovaný plukMechanised Regiment
    mechanizovaný pluk zvláštního určeníMechanised Regiment of Special Purpose
    mechanizovaný prapor Mechanized Battalion
    Mechanizovaný prapor LeviceMechanized Battalion Levice
    mechanizovaný výsadkový prapor Mechanized Airborne Battalion
    Metrologický a skušební ústav logistikyMetrology and Testing Institute of Logistics
    minometná brigádaMortar Brigade
    minometný plukMortar Regiment
    místní radiotechnická rotaElectronic Intelligence Company
    místní radiotechnický uzelElectronic Intelligence Node
    místní radiotechniká rotaElectronic Intelligence Company
    Mnohonárodní brigádaMultinational Brigade
    mobilizační základnaMobilization Base
    mostní stavební prapor Bridge Construction Battalion
    motomechanizovaná brigáda Vnitřní strážeMoto-mechanized Brigade of Internal Guard
    motomechanizovaný prapor-
    motomechanizovaný prapor Vnitřní strážeMoto-mechanized Battalion of Internal Guard
    motorizovaná divizeMotorised Division
    motostřelecká divizeMotor Rifle Division
    motostřelecký plukMotor Rifle Regiment
    Multifunkční praporMultifunctional Battalion
    Multifunkční zásobovací základna ZápadMultifunctional Supply Base West
    Muniční skladAmmunition Depot
    Muniční sklad 33rd Ammunition Depot
    Muniční sklad III3rd Ammunition Depot
    muniční základnaMunition Base
    Náhradní eskadronaReplacement Squadron
    Náhradní prapor leteckého pluku 1Depot Battalion of Air Regiment No. 1
    Náhradní prapor pluku útočné vozbyArmoured Regiment Replacement Battalion
    Národní akademie obranyNatonal Defence Academy
    Nejvyšší zasazený štáb Vládního vojska-
    Nemocniční základnaHospital Base
    Odborná výcviková škola pozemního vojskaVocational Training School of GF
    Odborní výcviková škola letectvíVocational Training School of AF
    "Odborní výcviková škola letectví, protivzdušné obrany, komunikačních a informačních systémů a elektronického průzkumu""Vocational Training School of AF, AD, CIS and EW"
    "Odborní výcviková škola protivzdušné obrany, komunikačních a informačních systémů a elektronického průzkumu""Vocational Training School of AD, CIS and EW"
    odloučená letkaSeparated Squadron
    odriad speciálních silSpecial Force Detachment
    odřad hloubkového průzkumuLong Range Reconnaissance Detachment
    ohňometný prapor Flamethrower Battalion
    okruhová základna PHMDistrict POL Material Base
    okruhový automobilní a traktorový sklad Tractor Depot
    okruhový automobilní skladDistrict Automobile Depot
    okruhový chemický skladDistrict Chemical Depot
    okruhový sklad politicko-osvětových prostředkůDistrict Political-Educational Resources Depot
    okruhový sklad proviantního materiáluDistrict Quartermaster Material Depot
    okruhový sklad ubytovacího a stavebního materiálu Building Materials Depot
    okruhový sklad výstrojního materiáluDistrict Gear Material Storage
    okruhový spojovací sklad a opravnaRepair
    okruhový tankový a automobilový sklad Automobile Depot
    okruhový tankový skladDistrict Tank Depot
    okruhový zdravotnický skladDistrict Medical Material Depot
    okruhový ženijní skladDistrict Engineer Depot
    Opravárenský práporRepair Battalion
    padákový výsadkový prapor Parachute Airborne Battalion
    Park leteckého pluku 1Parc of Air Regiment No. 1
    Pěší brigáda 1Infantry Brigade No. 1
    pěší divizeInfantry Division
    pěší plukInfantry Regiment
    Pěší pluk /motorisovaný/Infantry Regiment /Motorised/
    pěší praporInfantry Battalion
    Pilotní škola IFlying School I
    plamenometný prapor Flamethrower Battalion
    pluk dálkových spojů Long Distance Communications Regiment
    Pluk hradní a čestné strážeCastle and Honour Guard Regiment
    pluk chemické ochrany Chemical Protection Regiment
    pluk oprav tankové techniky Tank Technology Repair Regiment
    pluk radioelektronického bojeElectronic Warfare Regiment
    pluk směrových stanicDirectional Stations Regiment
    pluk speciálního určeníSpecial Force Regiment
    Pluk útočné vozbyArmoured Regiment
    pluk Vnitřní strážeRegiment of Internal Guard
    Poddůstojnická akademieNCO Academy
    pohotovostní úderná rotacompany
    Polní dělostřelecká brigádaField Artillery Brigade
    polní nemocniceField Hospital
    Polní peruť II/Field Squadron No. II/
    Polní rota / /pěší/Field Company No. / /Infantry/
    Pomocná rota pluku útočné vozbyArmoured Regiment Auxilliary Squadron
    pomocná technická skupinaAuxiliary Technical Group
    Pomocné velitelské stanoviště OlomoucSecondary Command Post Olomouc
    pomocný technický prapor Auxiliary Technical Battalion
    pontonová brigádaPontoon Brigade
    pontonový plukPontoon Regiment
    pontonový praporPontoon Battalion
    Posádkové správy budovGarrison Building Administration
    Posádkové velitelství Vysoké TatryGarrison Command of Vysoke Tatry
    Povětrnostní radiolokační a radiosondážní středisko-
    Povětrnostní radiosondážní stanice-
    Prapor 1Battalion No. 1
    prapor elektronického bojeElectronic Warfare Battalion
    prapor hloubkového průzkumuLong Range Reconnaissance Battalion
    prapor chemické ochranyChemical Defence Battalion
    prapor chemické ochranyChemical Protection Battalion
    Prapor logistické podporyLogistics Support Battalion
    prapor logistické podporyLogistic Support Battalion
    prapor logistikyLogistic Battalion
    Prapor materiálního zabezpečeníMaterial Support Battalion
    prapor materialního zabezpečení Supply Battalion
    prapor mechanizace železničních pracíMechanization of Railway Work Battalion
    prapor mírových sil OSNUN Peacekeepers Battalion
    prapor odmořování terénuField Decontamination Battalion
    prapor odmořování výstrojeEquipment Decontamination Battalion
    Prapor okamžité reakceQuick Reaction Battalion
    prapor opravService Battalion
    prapor oprav technikyTechnology Repair Battalion
    prapor oprav technikyEquipment Repair Battalion
    prapor oprav techniky Repair Techniques Battalion
    prapor pasivních systémůPassive Systems Battalion
    Prapor podpory veleníHeadquarters Battalion
    prapor přepravních prostředkůTransports Battalion
    "Prapor radiační, chemické a biologické ochrany"NBC Battalion
    "prapor radiační, chemické a biologické ochrany"Biological Defence Battalion
    prapor radiačního a chemického průzkumuRadiation and Chemical Reconnaissance Battalion
    Prapor rádiolokačního průzkumuRadar Survey Battalion
    prapor rychlého nasazeníRapid Deployment Battalion
    prapor směrových stanicDirectional Stations Battalion
    prapor středních samohybných dělMedium Self-Propelled Guns Battalion
    prapor středních samohybných dělMedium Self-Propelled Guns Battalion
    prapor středních samohybných dělMedium Self-Propelled Guns Battalion
    Prapor tankůTank Battalion
    Prapor technického zabezpečeníTechnical Support Battalion
    prapor technického zabezpečeníTechnical Supply Battalion
    Prapor útočné vozby I/ /kombinovaný/1st Armoured Battalion of the 2nd Armoured Regiment /composite/
    Prapor útočné vozby I/ /lehkých tanků-jezdeckých/1st Armoured Battalion of the 3rd Armoured Regiment /light cavalry tanks/
    Prapor útočné vozby II/ /lehkých tanků-pěchotních/2nd Armoured Battalion of the Armoured Regiment /light infantry tanks/
    Prapor útočné vozby III/ /středních tanků/3rd Armoured Battalion of the 2nd Armoured Regiment /medium tanks/
    Prapor útočné vozby IV/ /kanonový-motorisovaný/4th Armoured Battalion of the 3rd Armoured Regiment /gun-motorized/
    prapor veleníOperating Battalion
    Prapor vojenských meteorologických stanicBattalion of Military Meteorological Stations
    Prapor výcvikuTraining Battalion
    prapor zabezpečeníSupport Battalion
    protiletadlová baterieAnti Aircraft Battery
    protiletadlová brigádaAnti-Aircraft Brigade
    protiletadlová dělostřelecká brigádaAnti-Aircraft Artillery Brigade
    Protiletadlová raketová brigádaAnti-aircraft Missile Brigade
    protiletadlová raketová brigádaAnti-Aircraft Missile Brigade
    protiletadlová raketová brigádaAA Rocket Brigade
    protiletadlová raketová technická základnaAnti-Aircraft Missile Technical Base
    protiletadlová raketová technická základnaAnti-aircraft Missile Technical Base
    protiletadlový dělostřelecký oddíl Anti-Aircraft Artillery Division
    protiletadlový dělostřelecký plukAnti-Aircraft Artillery Regiment
    Protiletadlový oddílAnti-aircraft Battalion
    protiletadlový oddílAnti-Aircraft Division
    protiletadlový plukAnti-Aircraft Regiment
    protiletadlový raketový oddíl Anti-Aircraft Missile Division
    protiletadlový raketový plukAnti-Aircraft Missile Regiment
    protiletadlový raketový pluk Anti-Aircraft Rocket Regiment
    protiradiotechnický letecký oddíl Division Air Electronic Warfare
    protiradiový plukAnti-Radio Regiment
    protitanková brigádaAnti Tank Brigade
    protitanková dělostřelecká brigádaAnti-Tank Artillery Brigade
    protitankový dělostřelecký oddíl Anti-Tank Artillery Division
    protitankový oddílAnti-tank Battalion
    protitankový oddílAntitank Battalion
    protitankový oddíl Anti-tank Division
    Provisorní diviseTemporary Division
    provozní brigáda MNO
    provozní pluk MNO
    provozní pluk MNOOperating Regiment of MoND
    provozní pluk ZVOOperating Regiment of WMD
    Provozní praporHeadquarters Battalion
    provozní praporOperating Battalion
    provozní praporSupport Battalion
    Provozní rota 7. radiotechnického plukuOperation Company of 7th Electronic Intelligence Regiment
    Provozní rota 7. radiotechnického praporuOperation Company of 7th Electronic Intelligence Battalion
    Provozní uzel 7. radiotechnického plukuOperation Node of 7th Electronic Intelligence Regiment
    průzkumná četaReconnaissance Platoon
    průzkumná rotaReconnaissance Company
    průzkumná ženijní rota Reconnaissance Engineer Company
    průzkumný letecký plukAir Reconnaissance Regiment
    průzkumný praporReconnaissance Battalion
    přepravní výsadkový praporTransport Assault Battalion
    přepravní výsadkový praporTransport Landing Battalion
    Radiolokační meteorologická stanice-
    Radionavigační základnaRadionavigation Base
    radiotechnická brigádaRadio Technical Brigade
    radiotechnická brigádaElectronic Intelligence Brigade
    radiotechnická brigáda zvláštního určeníSpecial Purpose Electronic Intelligence Brigade
    radiotechnická hláskaGround observer Electronic Intelligence
    radiotechnická rotaElectronic Intelligence Company
    radiotechnická rotaRadio Technical Company
    radiotechnická rotaRadar Company
    radiotechnické střediskoElectronic Intelligence Centre
    radiotechnické středisko Electronic Intelligence Center
    radiotechnický plukElectronic Intelligence Regiment
    radiotechnický plukRadio-Regiment
    radiotechnický plukElectronic Regiment
    radiotechnický plukRadio Technical Regiment
    radiotechnický pluk zvláštního určeníSpecial Purpose Electronic Intelligence Regiment
    radiotechnický praporElectronic Intelligence Battalion
    radiotechnický praporRadio Technical Battalion
    radiotechnický prapor zvláštního určeníSpecial Purpose Electronic Intelligence Battalion
    radiotechnický uzelElectronic Intelligence Node
    radiotechnický uzel -
    radiový plukRadio Regiment
    radiový praporRadio Battalion
    radiový prapor zvláštního určeníSpecial Purpose Radio Battalion
    Raketometný oddílRocket Launcher Battalion
    raketometný oddílRocket-Launcher Division
    raketový plukRocket Regiment
    raketový plukMissile Regiment
    Remontní eskadronaRemont Squadron
    Rota chemické ochranyChemical Protection Company
    rota chemické ochranyChemical Defence Company
    rota obnovy železničního traťového spojeníRestoration of the Railway Track Links Company
    rota přepravních prostředků Transports Company
    rota rádiového zaměřování zvláštního určeníRadio Targeting Special Purpose Company
    Rota útočné vozby / /kanonová-motorisovaná/Armoured Squadron of the nd Armoured Regiment /gun-motorized/
    Rota útočné vozby / /lehkých tanků/Armoured Squadron of the Armoured Regiment /light tanks/
    Rota útočné vozby / /lehkých tanků-jezdeckých/Armoured Squadron of the Armoured Regiment /light cavalry tanks/
    Rota útočné vozby / /lehkých tanků-pěchotních/Armoured Squadron of the nd Armoured Regiment /light infantry tanks/
    Rota útočné vozby / /motocyklistická/Armoured Squadron of the Armoured Regiment /motorcycles/
    Rota útočné vozby / /obrněných aut a tančíků/Armoured Squadron of the rd Armoured Regiment /armoured cars atankettes/
    Rota útočné vozby / /středních tanků/Armoured Squadron of the nd Armoured Regiment /medium tanks/
    Rota útočné vozby /lehkých tanků/Armoured Squadron /light tanks/
    Rota útočné vozby /tančíků/Armoured Squadron /tankettes/
    Rota veleníCommand Company
    Rota velkých kulometů proti letadlůmLarge Anti-aircraft Guns Company
    Ředitelství vojenské policieDirectorate of Military Police
    Samohybný dělostřelecký oddílSelf-propelled artillery battalion
    samohybný praporSelf-Propelled Battalion
    Samostatná dopravní letkaTransport Squadron
    Samostatná záchranná rota (Rakovník)Separate Rescue Company (Rakovník)
    samostatný dělostřelecký oddíl Separate Artillery Division
    samostatný dopravní oddílSeparate Transport Division
    samostatný prapor Vnitřní strážeIndependent Battalion of Internal Guard
    samostatný tankový praporIndependent Tank Battalion
    samostatný technický dopravní oddílSeparate Technical Transport Division
    sbor protivzdušné obrany (4.sPVO)Corps Air Defence -
    Sborové velitelské stanoviště 4. LSCommand Post of 4th Air Corps
    Sborový kompletCorps Unit
    silniční brigádaRoad Brigade
    silniční mostní brigádaRoad Bridge Brigade
    silniční mostní praporRoad Bridge Battalion
    silniční mostní technická základnaRoad Bridge Technical Base
    silniční praporRoad Battalion
    silniční rotaRoad Company
    silniční speciální mostní praporRoad Special Bridge Battalion
    silniční speciální mostní praporSpecial Road Bridge Battalion
    silniční stavební brigádaRoad Construction Brigade
    silniční stavební praporRoad Construction Battalion
    silniční stavební prapor pomocné výroby Road Construction Battalion of Auxiliary Production
    silniční strojní rotaRoad Mechanical Engineering Company
    silniční těžký mostní praporHeavy Road Bridge Battalion
    sklad chemického materiálu Chemical Material Depot
    sklad silničního materiáluRoad Material Store
    sklad silničního materiálu Road Material Store
    sklad technického materiáluTechnical Material Store
    sklad technického materiáluTechnical Material Depot
    sklad ženijního materiáluEngineer Material Depot
    skladová základnaDepot Base
    skupina radiolokačního průzkumu a uvědomováníWarning Group
    skupina speciálních silSpecial Forces Group
    Smíšené křídloComposite Air Wing
    smíšený dělostřelecký oddílComposite Artillery Battalion
    smíšený dopravní letecký pluksmíšený dopravní letecký pluk
    smíšený letecký plukMixed Aviation Regiment
    smíšený mechanizovaný praporMixed Mechanized Battalion
    smíšený pluk rádioelektronického bojeComposite Electronic Warfare Regiment
    smíšený pluk REBComposite Electronic Warfare Regiment
    smíšený raketometný plukComposite Rocket Launcher Regiment
    smíšený raketometný plukMixed Rocket Launcher Regiment
    smíšený raketový plukMixed Missile Regiment
    Smíšený samohybný dělostřelecký oddílCombined Self-propelled Artillery Battalion
    speciální brigádaSpecial Brigade
    speciální střediskoSpecial Centre
    speciální ženijní praporSpecial Engineer Battalion
    spojovací brigádaSignal Brigade
    spojovací brigáda dálkových spojůRemote Connections Signal Brigade
    spojovací letecký plukLiaison Air Regiment
    spojovací pluk Signal Regiment
    spojovací pluk dálkových spojů Remote Connections Signal Regiment
    spojovací prapor Signal Battalion
    spojovací prapor zvláštního určeníSpecial Purpose Signal Battalion
    Spojovací provozní střediskoConnecting Service Center
    spojovací provozní střediskoSignal Center
    Spojovací rotaSignal Company
    Spojovací rota 7. radiotechnického plukuSignal Company of 7th Electronic Intelligence Regiment
    Spojovací uzel generálního štábuConnecting Node of the General Staff
    Spojovací velitelstvíSignal Command
    Společná logistická podpůrná skupinaJoint Logistics Support Group
    Správa letiště Pardubice-
    Správa spojovací sítěManagement of Connection Networks
    Správa vojenské dopravy VýchodAdministration of Military Transport East
    stíhací bombardovací křídloFighter-Bomber Wing
    stíhací bombardovací letecký plukFighter Bomber Regiment
    stíhací bombardovací letkaFighter Bomber Squadron
    stíhací letecká divize ŽatecAir Division Zatec
    stíhací letecké křídloFighter Wing
    stíhací letecké křídlo Fighter Aviation Wing
    stíhací letecký plukFighter Regiment
    stíhací letkaFighter Squadron
    Strážní pluk MNOGuard Regiment of MoND
    Strážní prapor BrnoGuard Battalion Brno
    Strážní prapor IGuard Battalion No.
    Strážní prapor MNOGuard Battalion of MoND
    strojní praporMachine Battalion
    středisko elektronického bojeElectronic Warfare Centre
    středisko pasivních systémůPassive Systems Centre
    středisko radiolokačního průzkumuRadar Surveillance Centre
    Středisko řízení a provozu komunikačních a informačních systémůManagement and Operation of Communications and Information Systems Centre
    středisko služby PHMCentre of FOL Service
    Středisko vojenské dopravyDepartment of Military Transport
    Středisko výcviku a speciálních činností služby PHMTraining and Special Activities Center of FOL Service
    střelecká divizeRifle Division
    střelecký plukRifle Regiment
    střelecký praporRifle Battalion
    Škola psovodů a služebních psů Pohraniční strážeSchool of huntsman and servant dogs of Border Guards
    Škola útočné vozbySchool of Armoured Troops
    školící a výcvikové středisko pozemního vojskaForces
    školní letecký plukTraining Regiment
    školní mostní praporSchool Bridge Battalion
    Školní peruť ISchool Pinion I
    školní silniční praporSchool Road Battalion
    školní tankový prapor Training Tank Battalion
    Školní základna ISchool Air Base I
    Štábní automobilní prapor MNOStaff Automobile Battalion of MoND
    Štábní prapor MNOStaff Battalion of MoND
    taktická letkaTactical Squadron
    taktické křídloTactical Wing
    Tankosamohybná rotaTank Self-Propelled Company
    tankosamohybná rotaSelf-propelled Tank Company
    Tankosamohybný dělostřelecký oddílTank Self-Propelled Artillery Battalion
    Tankosamohybný dělostřelecký plukTank Self-Propelled Artillery Regiment
    tankosamohybný plukSelf-propelled Tank Regiment
    tankosamohybný plukTank-Self-propeled Regiment
    tankosamohybný prapor Tank Self-Propelled Battalion
    tanková brigádaTank Brigade
    tanková divizeTank Division
    tanková základnaTank Base
    tanková základnaTank Depot
    tankový plukTank Regiment
    Tankový pluk přímé podpory pěchotyTank Regiment of Direct Support for Infantry
    tankový praporTank Battalion
    Technická eskadronaTechnical Squadron
    technická letkaTechnical Squadron
    technická skupina Technical Group
    technické opravny Technical Workshop
    Technické povětrnostní školní ústředí-
    technický pluk Technical Regiment
    technický prapor Technical Battalion
    těžká dělostřelecká brigádaHeavy Artillery Brigade
    Těžká dělostřelecká brigáda 1Heavy Artillery Brigade No. 1
    těžká houfnicová dělostřelecká brigádaHeavy Howitzer Artillery Brigade
    těžký dělostřelecký oddílHeavy Artillery Division
    těžký tankosamohybný pluk Self-propelled Heavy Tank Regiment
    Topografický ústavTopography Institute
    transportní a speciální letkaSpecial Squadron
    úderný výsadkový praporCommando Airborne Battalion
    Ústav specialního zdravotníctva a výcvikuSpecial Health and Training Department
    ústřední automobilní a traktorový skladTractor Depot
    Ústřední základna materiálu všeobecného použití-
    ústřední zdravotnický skladCentral Medical Depot
    Útvar technicko-odborných činností Vojenské policieDepartment of Technical and Professional Activities of the Military Police
    Útvar vojenské policie Banská BystricaMilitary Police Department in Banska Bystrica
    Útvar zabezpečení Vojenské policieSupport Unit of Military Police
    Velitelská letkaCommand Squadron
    Velitelská letka 2. sboru protivzdušné obrany státuCommand Squadron 2nd Corps State Air Defence
    Velitelská rotaCommand Company
    Velitelská rota 7. radiotechnického plukuCommand Company of 7th Electronic Intelligence Regiment
    Velitelské stanoviště 3. divize PVOCommand Post 3rd Division Air Defence
    Velitelské stanoviště 3. divize PVOSCommand Post 3rd Division State Air Defence
    Velitelské stanoviště 3. sboru PVOSCommand Post of 3rd Corps State Air Defence
    velitelský praporHQ Battalion
    Velitelství Armády Slovenské republikyHeadquarters Army of the Slovak Republic
    Velitelství dělostřelectva 2. diviseArtillery Command of 2nd Division
    Velitelství dělostřelectva II. sboruArtillery Command of the II Corps
    Velitelství domobranyHome Guard Command
    Velitelství letectva 2. oblastiAir Command of 2nd Area
    Velitelství logistikyLogistics Command
    Velitelství okrsku PrahaPrague Area Command
    Velitelství posádky BratislavaGarrison Command Bratislava
    Velitelství sil podporySupport Forces Command
    Velitelství sil výcviku a podporyTraining and Support Forces Command
    velitelství specializovaných silSpecialized Forces Command
    Velitelství společných silJoint Forces Command
    Velitelství tankového a mechanizovaného vojska 1. vojenského okruhuTank and Mechanised Command of the 1st Military District
    Velitelství tankového vojska 2. oblastiTank Command of 2nd Area
    Velitelství tankového vojska 2. vojenského okruhuTank Command of the 2nd Military District
    Velitelství vojenské policieHeadquarters of Military Police
    Velitelství vojenského zdravotníctvíHeadquarters Military Health
    Velitelství výcvikuTraining Command
    Velitelství vzdušných silAir Force Command
    Vojenská akademie Pohraniční strážeMilitary Academy of Border Guards
    Vojenská hudba ozbrojených sil Slovenské republikyMilitary band of Armed forces of Slovak republic
    Vojenská letecká akademieAir Force Academy
    Vojenská škola Jana Žižky z TrocnovaMilitary School of John Zizka from Trocnov
    Vojenská továrnaMilitary Factory
    Vojenská vyšší průmyslová škola Jana Žižky z TrocnovaMilitary Higher Technical School of John Zizka from Trocnov
    Vojenské gymnázium Jana Žižky z TrocnovaMilitary Secondary School of John Zizka from Trocnov
    Vojenské gymnázium Slovenského národního povstáníMilitary Secondary School of Slovak National Uprising
    Vojenské radioelektrické ústředíMilitary Radioelectric Headquarters
    Vojenské středisko pro vývoj a výzkum železniční technikyMilitary Centre for Research and Development of Railway Technology
    Vojenské učiliště Pohraniční strážeMilitary Training Centre of Border Guards
    Vojenské učiliště Pohraniční stráže a Vnitřní strážeMilitary Training Centre of Border Guards and Internal Guards [
    Vojenské velitelství VýchodMilitary Command East
    Vojenské železniční provozní střediskoMilitary Railway Operations Center
    Vojenské železniční stavební střediskoMilitary Railway Construction Center
    Vojenskopolitické učiliště Pohraniční stráže a Vnitřní stráže?
    Vojenský historický ústavMilitary History Institute
    Vojenský obvod JavorinaMilitary Department Javorina
    Vojenský výcvikový prostor LešťMilitary Training Area Lest
    vojenský záchranný pluk civilní obranyCivil Defence Military Rescue Regiment
    Vojenský zeměpisný ústavMilitary Geographic Institute
    Vozatajská eskadronaCharioteer Squadron
    Vozatajský praporCavalry Battalion
    vrtulníková letkaHelicopter Squadron
    vrtulníkové křídloHelicopter Wing
    Vrtulníkové letecké křídloHelicopter Wing
    výcviková a mobilizační základnaTraining and Mobilization Base
    výcviková a mobilizační základnaMobilization Base
    výcviková a mobilizační základna vojenského zpravodajství a elektronického boje Mobilization Base
    Výcviková korouhevTraining Guidon
    výcviková letkaTraining Squadron
    Výcviková základna logistikyLogistics Training Base
    "Výcviková základna mechanizovaného a tankového vojska, průzkumu a domobrany""Training Base of Tank, Mechanized, Reconnaissance and Militia Troops"
    Výcviková základna mírových sil OSNTraining Base of UN Peacekeepers
    Výcviková základna protivzdušné obranyAnti-Aircraft Defence Training Base
    "Výcviková základna radiační, chemické a biologické ochrany"NBC Training Base
    Výcviková základna raketového vojska a dělostřelectvaMissile and Artillery Troops Training Base
    Výcviková základna spojovacího vojskaSignal Troops Training Base
    výcviková základna VZS Training Base of Conscripts
    Výcviková základna ženijního vojskaEngineer Troops Training Base
    výcvikové střediskoTraining Center
    výcvikové střediskoTraining Centre
    výcvikové středisko domobranyTraining Center Homeguard
    Výcvikové středisko letectvaAviation Training Centre
    Výcvikové středisko protivzdušné obrany pozemního vojskaAnti-Aircraft Defence Training Centre of Land Troops
    výcvikové středisko průzkumu a elektronického bojeElectronic Warfare Training Centre
    Výcvikové středisko vojenské policieMilitary Police Training Centre
    Výcvikové středisko vojska PVOAnti-Aircraft Defence Training Centre
    Výcvikové středisko vojskové protivzdušné obranyArmy Anti-Aircraft Defence Training Center
    výcvikové středisko zdravotní službyTraining Center Medical Services
    Výcvikové zařízeníTraining Facility
    "Výcvikové, analytické a zásobovací centrum RCHBO""Training, Analytic and Supply Centre of NBC Protection"
    Výcvikový pěší praporTraining Infantry Battalion
    Výcvikový vozatajský praporTraining Charioteer Battalion
    Východní vojenský okruhEastern Military District
    výpočtové střediskoComputer Centre
    výsadková brigádaAirborne Brigade
    výsadková brigáda speciálního určeníSpecial Purpose Airborne Brigade
    výsadková průzkumná rotaAirborne Reconnaissance Company
    výsadkové střediskoAirborne Training Centre
    výsadkové výcvikové střediskoAirborne Training Center
    výsadkový mechanizovaný praporAirborne Mechanized Battalion
    výsadkový pluk speciálního určeníSpecial Purpose Airborne Regiment
    výsadkový pluk zvláštního určeníSpecial Purpose Airborne Regiment
    výsadkový praporAirborne Battalion
    výsadkový prapor (školní)Airborne Battalion (school)
    výsadkový prapor zvláštního určeníSpecial Purpose Airborne Regiment
    výsadkový protitankový oddílAirborne Anti-Tank Division
    výsadkový průzkumný praporAirborne Reconnaissance Batallion
    výsadkový úderný praporAirborne Commando Battalion
    Výzbrojní základnaArmoury Base
    výzbrojní základnaArmament Base
    Výzkumný ústavResearch Institute
    zabezpečovací praporSupport Battalion
    záchranná a výcviková základnaRescue and Training Base
    záchranný pluk civilní ochranyCivil Defence Rescue Regiment
    záchranný praporRescue Battalion
    základna a opravna chemického materiáluChemical Material Base
    základna a opravna spojovacího materiáluSignal Material Base
    základna a opravna ženijního materiáluEngineer Material Base
    základna dopravního letectvaTransport Air Force Base
    základna chemického vojskaChemical Forces Base
    základna letectvaAir Force Base
    Základna logistické podporyLogistics Support Base
    "Základna logistické podpory radiační, chemické a biologické ochrany"Supply Base of NBC Protection
    základna materiálního zabezpečeníSupply Base
    základna materiálu na osobní používaníBase of Personal Equipment
    základna materiálu PHMBase of FOL
    Základna materiálu PHM a potrubní dopravyFuels and Lubricants Material Base
    Základna mobilních komunikačních a informačních systémůMobile Communications and Information Systems Base
    Základna municeAmmunition Base
    Základna neopravovaného materiáluUnrepaired Material Base
    Základna opravRepair Base
    Základna opravovaného materiáluRepaired Material Base
    Základna potrubné dopravy pohonných hmotBase of FOL and Pipe Transport
    základna proviantního materiáluBase of Rations
    Základna přebytečného a neupotřebitelného materiáluExcess and Useless Material Base
    "základna radiační, chemické a biologické ochrany"NBC Base
    základna taktického letectvaTactical Air Force Base
    základna tankového materiáluBase of Tank Spare Parts
    základna technického materiáluBase of Automobile Spare Parts
    základna technického zabezpečeníTechnical Support Base
    základna ubytovací a stavební službyHousing and Construction Services Base
    základna vyzbrojovaníArmament Base
    základna ženijní techniky a materiáluTechnical Material Base
    Základní výcviková školaElementary Training School
    Zasazený generální inspektorát-
    Zasazený inspektorát I-
    zásobovací praporSupply Battalion
    Zásobovací základna-
    zásobovací základna letecko-technického materiáluSupply Base of Aero-Technical Materials
    Zásobovací základna materiálové třídySupply Base of Material Class
    zásobovací základna protivzdušné obranySupply Base of Air Defense
    zbor letectví a protivzdušné obranyAir Defense Corps
    ZbrojniceArmory
    zdravotní prapor Medical Battalion
    Zdravotní zásobovací základnaZdravotní zásobovací základna
    zdravotnická rotaMedical Company
    zdravotnická základna Medical Base
    zdravotnický oddílMedical Division
    zdravotnický praporMedical Battalion
    Zemské vojenské velitelství v BratislavěLand Military Command in Pressburg
    Zkušební střediskoTest Center
    Železniční brigádaRailways Brigade
    železniční brigádaRailway Brigade
    železniční mostní plukRailways Bridge Regiment
    železniční mostní praporRailway Bridge Battalion
    železniční mostní praporRailways Bridge Battalion
    železniční plukRailways Regiment
    železniční prapor sdělovacích a zabezpečovacích prostředkůSecurity Equipment Battalion
    železniční sdělovací praporRailway Communication Battalion
    železniční stavební plukRailways Construction Regiment
    železniční stavební praporRailways Construction Battalion
    železniční strojní praporRail Mechanical Engineering Battalion
    Železniční školní a výcvikové střediskoRailway School and Training Center
    železniční těžký mostní prapor Railways Heavy Bridge Battalion
    Železniční výcvikový polygonRailway Training Polygon
    ženijní brigádaEngineer Brigade
    ženijní odtarasovací praporEngineer Transit Battalion
    ženijní opevňovací praporEngineer Fortification Battalion
    ženijní pluk Engineer Regiment
    ženijní prapor Engineer Battalion
    ženijní silniční mostní brigádaEngineer Road Bridge Brigade
    ženijní silniční mostní praporEngineer Road Bridge Battalion
    ženijní silniční praporEngineer Road Battalion
    ženijní silniční prapor PMSEngineer Road Battalion of PBC
    ženijní stavební plukEngineer Construction Regiment
    Ženijní technická rotaEngineer Technical Company
    ženijní technický praporEngineer Technical Battalion
    ženijní výsadková průzkumná rotaEngineer Airborne Reconnaissance Company
    ženijní záchranná brigádaEngineer Rescue Brigade
    ženijní základnaEngineer Base
    ženijní zatarasovací plukEngineer Barriers Regiment
    ženijní zatarasovací praporEngineer Roadblocks Battalion

    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411298Verze : 0
    gruppe.drei MOD
    Avatar
    Vím, ale již záhy po zveřejnění záměru se "hlásil" kolega Tomáš
    forum.valka.cz


    Určitě budu "sledovat" a případně doplním tak, aby byl seznam co nejúplnější (myslím, že "jedince" lze řešit i později
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411299Verze : 0
    STANISLAV VYSTAVĚL
    Avatar
    gruppe.drei kus práce!


    Ale jsou tam shodné i "trojáky".
    Stačí pár vyjmutí ...
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411300Verze : 0
    STANISLAV VYSTAVĚL
    Avatar
    A konkrétně?
    Protože v CZ troják ale v AJ pokaždé jinak a vice versa
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411301Verze : 0
    gruppe.drei MOD
    Avatar
    OK
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411302Verze : 0
    STANISLAV VYSTAVĚL
    Avatar

    Citace - Admin :

    a co jednotky letectva jako takove, ty stihacibombardovaci pluky a ja nevim co jeste, taky pujde ?



    Pracuju na tom, návrh bude večer tady...pokud se teda dřív neuvařím...pomalu slyším jak mi bublá bůček...
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411303Verze : 0
    Darkfold
    Avatar
    Standa : nehlasil Very Happy on jen napsal, ze zkusi projit to, co v tabulce mame, nikoliv to, ze se udela soupis vsech ceskych nazvu, ktere kdy budeme potrebovat prelozit. V redakcni rade podobne tema s podobnym slibem lezi od ledna 2010, tedy sotva nejakych 18 mesicu Very Happy


    kazdopadne vzal jsem tamni tabulku puvodem od J. Matoulka a upravena Davem, trochu procistil od veci, ktere pro jednotky nebudeme potrebovat a zde je, myslim si, ze to z velkych casti kryje nasi potrebu ... prosim projdete, jestli bude potreba jeste neco doplnit (pak to sladim s tim excelem od G3). Duplicity a triplicity nereste, to je v pohode, s tim uz si poradim.





    Zkratka Český význam Preklad AJ
    1. A 1. armáda
    1. dlp 1. dopravní letecký pluk
    1. ldp 1. letecký dopravní pluk
    1. smsls 1. smíšený stíhací letecký sbor
    2. VO 2. vojenský okruh
    4. A 4. armáda
    7. A PVOS 7. armáda Protivzdušné obrany státu
    7. LO 7. letecký oddíl
    10. LA 10. letecká armáda
    31. smltvpz 31. smíšená letka velení a průzkumu
    45. dpzlp 45. dělostřelecký průzkumný letecký pluk
    47. pzlp 47. průzkumný letecký pluk
    50. spojlp 50. spojovací letecký pluk
    arb armádní raketová brigáda
    as armádní sbor
    batsluž baterie služeb
    bilp bitevní letecký pluk
    bold bombardovací letecká divize
    bolp bombardovací letecký pluk
    CDS Cvičná a dopravní skupina
    CLV Centrum leteckého výcviku
    č LT (OT) četa lehkých tanků (obrněných transportérů)
    čmop četa motorizované pěchoty
    čmp četa mechanizované pěchoty
    DLP Dopravní letecký pluk
    do dělostřelecký oddíl
    dolp dopravní letecký pluk
    doprr dopravní rota
    dp dělostřelecký pluk
    dPVO divize Protivzdušné obrany
    dPVOS divize Protivzdušné obrany státu
    DR dělostřelecká raketa
    dvld dopravní výsadková letecká divize
    dvlp dopravní výsadkový letecký pluk
    DZ dělostřelecká základna
    FLS Fotoletecká skupina
    FMNO Federální ministerstvo národní obrany
    frb frontová raketová brigáda
    GA gardová armáda
    gmsd gardová motostřelecká divize
    Generální štáb
    gtd gardová tanková divize
    hd horská divize
    HPS Hlavní politická správa
    IČL Inspektorát československého letectva
    ILS inženýrská letecká služba
    kanč kanonová četa
    LA letecká armáda
    lb letecká brigáda
    ld letecká divize
    LDP Letecký dopravní pluk
    LDS Letecká dopravní skupina
    letč letecká četa
    letpr letecký prapor
    letr letecká rota
    LO MV Letecký oddíl Ministerstva vnitra
    lod lehká obrněná divize
    LNP Letecký náhradní pluk
    lop lehký obrněný pluk
    LOZ letecká opravárenská základna
    LPH letecké pohonné hmoty
    lpr letištní prapor
    LPSZ Letecká pátrací a záchranná služba
    LS FMV Letecká správa Federálního ministerstva vnitra
    lsp letecký spojovací pluk
    lšp letecký školní pluk
    lt letka
    lto letecká technická opravna
    ltvpz letka velení a průzkumu
    LU Letecké učiliště
    LV letecké velitelství
    LVA Letecká vojenská akademie
    LVO Letecké vojskové opravny
    LVÚ Letecký výzkumný ústav
    LZ letecká základna
    LZS Letecká záchranná služba
    mb mechanizovaná brigáda
    mechanizovaná četa
    md mechanizovaná divize
    mdr mechanizované družstvo
    minč minometná četa
    mindr minometné družstvo
    MNO Ministerstvo národní obrany
    MO Ministerstvo obrany
    moč motorizovaná četa
    modr motorizované družstvo
    mopr motorizovaný prapor
    mor motorizovaná rota
    mostč mostní četa
    MP Ministerstvo průmyslu
    mpr mechanizovaný prapor
    mr mechanizovaná rota
    msd motostřelecká divize
    MV Ministerstvo vnitra
    MVP Ministerstvo veřejných prací
    NGŠ náčelník Generálního štábu
    od obrněná divize
    OKB Oпытное конструкторское бюро – vývojová konstrukční kancelář
    ONV Okresní národní výbor
    OPRS Oddělení protiradiotechnické služby
    OREB Oddělení radiotechnického boje
    OŘVL Oddělení řízení vojskového letectva
    OT obrněný transportér
    OVL Oddělení vojskového letectva
    pěší četa
    pd pěší divize
    plč protiletadlová četa
    pldp protiletadlový dělostřelecký pluk
    plo protiletadlový oddíl
    plp protiletadlový pluk
    plrbr protiletadlová raketová brigáda
    plrpl protiletadlový raketový pluk
    podpč podpůrná četa
    podpr podpůrná rota
    ppr pěší prapor
    pr pěší rota
    pr lRTZ prapor letištního a radiotechnického zabezpečení
    pr PZN prapor pozemního zabezpečení navigace
    pr RTZ prapor radiotechnického zabezpečení
    pr TZ prapor technického zabezpečení
    PrikVO Přikarpatský vojenský okruh
    prtlo protiradiotechnický letecký oddíl
    prtz pohyblivá raketová technická základna
    przab prapor zabezpečení
    ptr protitanková rota
    PVO protivzdušná obrana
    PVOS protivzdušná obrana státu
    pz průzkumný(á, é)
    pzč průzkumná četa
    pzlp průzkumný letecký pluk
    pzpr průzkumný prapor
    pzr průzkumná rota
    R RTZ KP rota radiotechnického zabezpečení
    rb raketová brigáda
    RBZ rota bojového zabezpečení
    REB radioelektronický boj
    rcho rota chemické ochrany
    rlRTZ rota letištního a radiotechnického zabezpečení
    rmop rota motorizované pěchoty
    rmp rota mechanizované pěchoty
    rota RTZ rota radiotechnického zabezpečení
    rsrtz rota spojení a radiotechnického zabezpečení
    rtechmost rota technická mostní
    RTZ radiotechnické zabezpečení
    RZ rota zabezpečení
    RZLP rota zabezpečení letového provozu
    sbold stíhací bombardovací letecká divize
    sbolp stíhací bombardovací letecký pluk
    sbolpl stíhací bombardovací letecký pluk
    slb stíhací letecká brigáda
    sld stíhací letecká divize
    slk stíhací letecké křídlo
    slp stíhací letecký pluk
    slpl stíhací letecký pluk
    slt stíhací letka
    smdlp smíšený dopravní letecký pluk
    smld smíšená letecká divize
    smls smíšený letecký sbor
    smsls smíšený stíhací letecký sbor
    SNB Sbor národní bezpečnosti
    SOR Síly okamžité reakce
    spojč spojovací četa
    spojlt spojovací letka
    sPVO sbor Protivzdušné obrany
    sPVOS sbor Protivzdušné obrany státu
    sslt samostatná stíhací letka
    sTL sbor Taktického letectva
    STLV spojené taktické letecké velitelství
    střminč střední minometná četa
    Svazarm Svaz pro spolupráci s armádou
    SVO Střední vojenský okruh
    tb tanková brigáda
    tanková četa
    td tanková divize
    tdb těžká dělostřelecká brigáda
    tlolt technická letka oprav letecké techniky
    TLV taktické letecké velitelství
    tminč těžká minometná četa
    TO technické oddělení
    TOP technické oddělení provozu
    tp tankový pluk
    tpr tankový prapor
    tr tanková rota
    ÚV KSČ Ústřední výbor Komunistické strany Československa
    ÚVN Ústřední vojenská nemocnice
    vb výsadková brigáda
    vd výsadková divize
    velbat velitelská baterie
    vellt velitelská letka
    velr velitelská rota
    VKO Vojenská komise obrany
    VKR Vojenská kontrarozvědka
    VL Velitelství letectva
    VLU Vyšší letecké učiliště
    VLÚ Výzkumný letecký ústav
    VLZ 1.O Velitelství leteckých základen 1. oblasti
    VO vojenský okruh
    vojpol vojenská policie
    VPRS Výzkumné pracoviště protiradiotechnické služby
    vrlt vrtulníková letka
    vro vrtulníkový odřad
    vrp vrtulníkový pluk
    vrroj vrtulníkový roj
    VTÚ Vojenský technický ústav
    VTÚL a PVO Výzkumný technický ústav letectva a PVO
    VÚ 030 Výzkumný ústav 030
    vvd vzdušná výsadková divize
    VVLŠ SNP Vysoká vojenská letecká škola Slovenského národního povstání
    VVO Východní vojenský okruh
    VVP vojenský výcvikový prostor
    vvpr vzdušný výsadkový prapor
    VVzS Velitelství Vzdušných sil
    VZL Výcviková základna letectva
    VZLÚ Výzkumný a zkušební letecký ústav
    vzpz vzdušný průzkum
    VZS 031 Výzkumné a zkušební středisko 031
    zásr zásobovací rota
    zDL základna dopravního letectva
    zdrpr zdravotnický prapor
    zdrr zdravotnická rota
    ZHN zbraně hromadného ničení
    zSL základna stíhacího letectva
    zSpecL základna speciálního letectva
    zŠL základna školního letectva
    zTL základna taktického letectva
    ZVO Západní vojenský okruh
    ZVP zástupce velitele pro věci politické
    zVrL základna vrtulníkového letectva
    ženpřeprr ženijní přepravní rota
    žpr ženijní prapor
    žr ženijní rota
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411304Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    Tatra popela bude stačit?


    Ostatně ta tabulka co se tehdy řešila je prakticky hotová, jen jsem nebyl časově schopen to dotáhnout a potom na to úspěšně zapoměl...mea culpa...
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411307Verze : 0
    Darkfold
    Avatar
    dve Very Happy tak jestli to je hotove, tak tim lip, jenom to dame na jednu hromadu ... mas to v nejakem excelu nebo v cem ?


    jen pro jistotu opakuju, ze tyto preklady beru jako navrzene, nikoliv vsak finalni, prozenem to jeste jednim koleckem pres prekladatele, aby to potvrdil. Takze tam kde preklady NEJSOU tak se s tim nelamte, spis mi jde o to udelat co mozna nejvetsi vycet CESKYCH nazvu, anglicke pak nechame doplnit a udelat.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411309Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    Je to v Excelu ale ta tabulka je navržená pro vložení na forum takže to jde tak i tak.Večer to dokopu na ubytovně a hodím sem.


    Případně to protáhnu ještě přes kolegy - RTZ tu děláme tak budou korektní názvy těchhle útvarů vědět.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411311Verze : 0
    Darkfold
    Avatar
    Existuje u anglofonních kmenů rozlišení mezi "jezdecká" a "jízdní" ?
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411313Verze : 0
    cimbal MOD
    Avatar
    Existuje - cavalry a mounted
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411317Verze : 0
    buko1 MOD
    Avatar
    Tady je pár "doplňků"
    Poznámka:
    ten spojlp je původně kurýrní-létající (Klecany) aby z něj neudělal někdo "Signal"
    Ještě k těm Zkratkám - pro vyšší jednotky (vč. divize) se používala velká písmena - SLS-SLD-LTD



    Zkratka Český význam Preklad AJ
    LBiD letecká bitevní divize
    lbip letecký bitevní pluk
    LBoD letecká bombardovací divize
    LTS letecká techniká divize
    LTS letecká techniká skupina
    lbop letecký bomardovací pluk
    lkp letecký kurýrní pluk
    lzpp letecký zpravodajský pluk
    LSS letecký stíhací sbor
    lspp letecký stíhací pluk proudový
    STS speciální technická skupina
    spojlp spojovací letecký pluk
    SLS stíhací letecký sbor
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411318Verze : 0
    STANISLAV VYSTAVĚL
    Avatar
    buko + cimbal : tak to bohuzel neni, ma se pouzivat tvar JEZDECKA, JIZDNI jsme jiz drive odmitli jako nespravny, viz odkaz z minulosti treba zde :

    http://forum.valka.cz/topic/postview/317233/



    Edit : zde je odkaz na historii tohoto rozhodnuti a jak to cele vzniklo


    http://forum.valka.cz/topic/postview/208011/ (v archivu, nedostupne nemoderatorum)




    Citace - Jiří Fidler :



    ...

    pluk husarů / husarský pluk
    Jde o typické polské specifikum. V 16. až 18. století byly jejich jednotky tvořeny jednotlivci, přičemž začasté šlo o šlechtu. Takže tam jednotlivec byl hlavním a jednotka tím vedlejším - proto pluk husarů. Tradice je tradice a Poláci na ni hledí dodnes. V této extrémní formě to je ovšem jen u jezdectva, "sprostá" pěchota byla označována jako pluk pěchoty, nikoli pluk pěšáků. Takže myslím, že můžeme ekvivalent ponechat v českém standardu, tedy např. husarský pluk, pěší pluk apod.
    Jinak kolega Jirka Vrba to již poznamenal - nepleťme si slova "jízdní" a "jezdecký", jde o významově naprosto odlišné pojmy. Stejně jako ve faleristice - Order of the Bath, má ekvivalent Řád lázně, nikoli Lázeňský řád. Lázeňský řád nám říká, kdy si máme jít nacmírat vodu k prameni, a kdy nás čeká bahenní zábal. Kdežto Řád lázně má historickou reálii, která ukazuje na důvěru - onoho roku 1399 jej anglický král založil pro ty své rytíře, s nimiž by se - obrazně - nebál jít do koupele (tedy nahý a beze zbraně).

    ...


    a pak kdyz jsem se na to po case ptal, tak toto zduvodneni v SZ


    Citace - Jiří Fidler :


    ... správně česky to je "jezdectvo" a "jezdecký". Jízda je tramvají nebo autem, tedy určitá pohybová činnost.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411323Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar

    Citace - Admin :

    g3 : diky za seznam ! Nyni bych to prevedl do JEDNOHO excelu, abychom meli tabulku, a navrhuji nasledujici postup. Tento seznam bych zkusil zadat nasemu prekladateli, jestli bude mit cas to doresit, az mi dodela USAF (cekam to kazdym dnem). Neni nijak zapojen do nasich diskusi tady, neni to pocitova vec, ciste jazykova. A tak by to melo byt. Me se totiz stale nezda to, ze se snazime doslovne prekladat nektere nazvy, aniz bychom reflektovali to, zdali dany nazev v cilovem jazyce existuje ci nikoliv (a tank division je jeden z tech prikladu, kdy to tak proste neni, staci si pro srovnani zadat do googlu vcetne uvozovek "tank division" a "armored division" - vysledky, ktere dostanete jsou v drtive vetsine z neaglicky mluvicich webu, kde je to prelozene stejne neumele, jako se snazime navrhnout zde). Analogii bych uvedl v pripade ceskoslovenske terminologie, kdy se konkretne Jirka vzdy zlobi, ze se neco otrocky preklada z anglictiny do cestiny, ackoliv cesky terminus technikus pro to existuje a mohl by se pouzit Very Happy Cilem prekladu neni prenest ceskou terminologii do ciziho jazyka, ale dat tomu POCHOPITELNY a SROZUMITELNY nazev, cehoz nedosahnem, pokud budeme vytvaret novotvary, ktere sice nakrasne prekladaji slovo od slova casto nesmyslne ceske nazvy, ale v anglictine by to tak nikdy nikdo nerekl.



    Na překladu "tank" není nic neumělého.


    Americká i britská vojenská terminologie to zná:
    - 1917-1920 existoval "United States Tank Corps", existovaly Tank Brigade i Tank Battalion
    - ty americké druhoválečné obrněné divize (Armored Division) se skládaly z obrněných pluků (Armored Regiment) a ty pak z tankových praporů (Tank Battalion)
    - 67. obrněný pluk (součást 2. obrněné divize) vznikl v roce 1929 jako 2. tankový pluk (2nd Tank Regiment), v roce 1932 byl změněn na 67. pěší pluk (středních tanků) - 67th Infantry (Medium Tanks), v roce 1940 se teprve změnil na obrněný pluk
    - např. 67th Tank Battalion existoval až do roku 1957
    - současná 1. divize námořní pěchoty má ve své struktuře 1st Tank Battalion


    Britové to samé: Royal Tank Corps (než se to reorganizovalo na Royal Armoured Corps), Royal Tank Regiment ( viz např. www.army.mod.uk ), tedy také stále existující jednotka.




    To, jestli budou lidé hledat spíše armo(u)red či tank je otázka. Každopádně překlad slovem tank není vůbec umělý - takto pojmenované jednotky v USA a GB existovaly a stále existují...



    Ale počkám tedy na výsledek práce překladatele a zatím se zdržím dalších poznámek. Smile
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411397Verze : 0
    RoBoT MOD
    Avatar
    Tuná ta původní tabulka kolegy Matoulka...



    Zkratka Český význam Anglický význam
    1. A 1. armáda 1st Army
    1. dlp 1. dopravní letecký pluk 1st Transport Air Regiment
    1. ldp 1. letecký dopravní pluk 1st Transport Air Regiment
    1. smsls 1. smíšený stíhací letecký sbor 1st Composite Fighter Corps
    10. LA 10. letecká armáda 10th Air Army
    2. VO 2. vojenský okruh 2nd military district
    31. smltvpz 31. smíšená letka velení a průzkumu 31st Composite Command and Reconnaisance Squadron
    4. A 4. armáda 4th Army
    45. dpzlp 45. dělostřelecký průzkumný letecký pluk 45th Artillery Reconnaisance Air Regiment
    47. pzlp 47. průzkumný letecký pluk 47th Reconnaisance Air Regiment
    50. spojlp 50. spojovací letecký pluk 50th Liaison Air Regiment
    7. A PVOS 7. armáda Protivzdušné obrany státu 4th Army of Air Defence
    7. LO 7. letecký oddíl 7th Air Corps
    AČR Armáda České republiky Army of the Czech Republic
    adm. administrativní Administrative
    Aero n.p. Aero národní podnik, Praha Vysočany Aero, national corporation, Prague-Vysočany
    AFC Air Force Cross - Kříž letectva Air Force Cross
    AFDS Air Fighting Development Squadron Air Fighting Development Squadron
    ALENA Automobil Leteckého Návodčího - Vehicle FAC ALENA (FAC vehicle)
    AM Air Ministry - britské ministerstvo letectví Air Ministry
    AOS zařízení synchronizace odhozu pum AOS
    arb armádní raketová brigáda Rocket Brigade
    ARLZ německý ústupový plán, jehož cílem bylo zanechat protivníkovi „spálenou a pustou zemi“ (Auflockerung – „uvolnění“, Räumung – „vyklizení“, Lähmung – „ochromení“, Zerstörung – „zničení“). Jeho cílem bylo nezanechat protivníkovi žádná zařízení, stroje, dopravní prostředky, suroviny a jiné movité věci a co nejvíce poškodit či zničit budovy, stavby, komunikace a jiné nemovitosti. Nacisté ničili zejména továrny, odváželi z nich stroje na území Třetí říše, ukradli i řadu kulturních památek. Německé destrukční skupiny obvykle zapalovaly objekty určené ke zničení zhruba dvě hodiny před ústupem
    as armádní sbor Army Corps
    ASR Armáda Slovenské republiky Army of Slovak Republic
    Avia n.p. Avia národní podnik, Praha Čakovice Avia, national corporation, Prague-Čakovice
    AVM Air Vice Marshal Air Vice Marshal
    AZ n.p. Automobilové závody národní podnik Vehicle Factory, national corporation
    batsluž baterie služeb Service Battery
    BFS Blindflugschule – škola létání bez vidu
    bilp bitevní letecký pluk Close Air Support Regiment
    BLR Bulharská lidová republika People Republic of Bulgaria
    bold bombardovací letecká divize Bomber Division
    bolp bombardovací letecký pluk Bomber Regiment
    BORAP BOjový RAdiolokační Pátrač (KRTP-96 BORAP) BORAP
    BU bližší úkol
    BW Bomber Wing - bombardovací křídlo Bomber Wing
    CAF TP Czechoslovak Air Force Transport Pool - Československá letecká dopravní skupina Czechoslovak Air Force Transport Pool
    CA-PLPK pravděpodobný název Cisternový Automobil - PLnič Provozních Kapalin, na podvozku GAZ-66 (sovětský název ZSŽ-66 – Заправщик специальными жидкостями ЗСЖ-66) PLPK
    CBE Commander of the Order of The British empire - komandér Řádu britského impéria Commander of the Order of the British Empire
    CBE Central Bomber Establishment - Výzkumné středisko bombardovacích letounů Central Bomber Establishment
    CDS Cvičná a dopravní skupina Composite Training and Transport Group
    CFE Central Fighter Establishment - Výzkumné středisko stíhacích letounů Central Fighter Establishment
    CLV Centrum leteckého výcviku Flight Training Centre
    č LT (OT) četa lehkých tanků (obrněných transportérů) Light Armoured Batallion
    ČLS Československá letecká společnost Czechoslovak Air Corporation
    čmop četa motorizované pěchoty Batalion of Motoriset Infantry
    čmp četa mechanizované pěchoty Batalion of Mechanised Infantry
    ČMS a.s. Českomoravské strojírny akciová společnost Czechomoravian Engineering Works Stock Company
    ČNR Česká národní rada Czech Nationa Council
    ČSA Československé státní aerolinie Czechoslovak Airlines
    ČsF Československý front Czechoslovak Army
    ČSFR Česká a Slovenská federativní republika Czech and Slovak Federative Republic
    ČSLA Československá lidová armáda Czechoslovak People Army
    ČSR Československá republika Czechoslovak Republic
    ČSSR Československá socialistická republika Czechoslovak Socialistic Republic
    ČSVN československá vojenská norma Czechoslovak Military Standard
    ČVN česká vojenská norma Czech Military Standard
    D 1 první den bojové činnosti (D 2 = druhý den atd.) First day of combat operations
    DAFL Directorate of Allied Air Co-operation and Foreign Liaison - Ředitelství pro součinnost spojeneckého letectva Directorate of Allied Air Co
    DFC Distingued Flying Gross - Záslužný letecký kříž Distingued Flying Cross
    DLP Dopravní letecký pluk Transport Air Regiment
    do dělostřelecký oddíl Artillery Corps
    DO 4 Dozorčí orgán 4 v AZ n.p., závod Avia Supervisory office 4
    dolp dopravní letecký pluk Transport Air Regiment
    doprr dopravní rota Transport Company
    dp dělostřelecký pluk Artillery Regiment
    dPVO divize Protivzdušné obrany Division of Air Defence
    dPVOS divize Protivzdušné obrany státu Division of Air Defence / Division of Strategic Air Defence
    DR dělostřelecká raketa Rocket
    DSO Distinguished Service Order - Řád za význačné služby Distinguished Service Order
    DU další úkol Next goal
    DÚD denník účetních dokladů Journal of Accounting Documents
    dvld dopravní výsadková letecká divize Transport Airborne Division
    dvlp dopravní výsadkový letecký pluk Transport Airborne Regiment
    DZ dělostřelecká základna Artillery base
    Erg. TG Ergänzungs Transportgruppe - doplňovací dopravní skupina
    ESBR-3P krokový mechanismus odhozu pum Bombing Drop Timmer
    EUFOR European Union Force - vojenské síly Evropské unie v Bosně a Hercegovině European Union Force
    FAC Forvard Air Controller - letecký návodčí Forvard Air Controller
    FAGr. Fernaufklärungsgruppe - skupina dálkového průzkumu
    FAR Flieger-Ausbildungsregiment - letecký výcvikový pluk Training Regiment
    FFS Flugzeugführerschule - samostatná pilotní škola
    Fl.Ü.G. Flugzeugüberführungsgeschwader – eskadra pro přelety letounů
    FLS Fotoletecká skupina Photoreconnaisance Group
    FMNO Federální ministerstvo národní obrany Federal Ministry of Defence
    frb frontová raketová brigáda Army Rocket Brigade
    FVZ filtrační a ventilační zařízení Filtration and Ventilation Equipment
    GA gardová armáda Guard Army
    gmsd gardová motostřelecká divize Guard division of mechanised infantry
    GRM-2 глиссадный радио маяк-2 – sestupový radiomaják-2 Glidepath Marker
    GRP-2 глиссадный радиоприёмник-2 – sestupový radiopřijímač-2 Glidepath Receiver
    Generální štáb General Staff
    gtd gardová tanková divize Guard Tank Division
    H 105 (155, 203,2) houfnice 105mm (155mm, 203,2mm) Howitzer
    hd horská divize Mountain Division
    HPS Hlavní politická správa Main political gouvernance
    IČL Inspektorát československého letectva Inspectorate of Czechoslovak Air Force
    IFF Identification Friend or Foe - identifikace vlastní-cizí Identification Friend or For
    IFOR Implementation Force - vojenské síly k uskutečnění mírové dohody z Daytonu Implementation Force
    ILS inženýrská letecká služba Air Maintennance
    JG Jagdgeschwader - stíhací eskadra Fighter Group
    kanč kanonová četa Artillery Cannon Company
    KCB Knight Commander of the Most Honourable Order of the Bath - rytíř - komandér Nejctihodnějšího lázeňského řádu Knight Commander of the Most Honourable Order of the Bath
    KG(J) Kampfgeschwader (Jagd) - bojová eskadra (stíhací) Fighter Wing
    KOPÁČ KOrelační PátraČ KOPÁČ
    KRM-2 курсовой радио маяк-2 – kursový radiomaják-2 Localiser
    KRP-1 курсовой радиоприёмник-1 – kursový radiopřijímač-1 Locariser
    KRTP-81 Komplet radiotechnického průzkumu-81, krycí název pro RAMONU Radiotechnic Reconnaisance Systém 81
    KRTP-81M Komplet radiotechnického průzkumu-81 Modernizovaný, krycí název pro modernizovanou RAMONU Radiotechnic Reconnaisance Systém 81 (Modernised)
    KRTP-86 Komplet radiotechnického průzkumu-86, krycí název pro TAMARU Radiotechnic Reconnaisance Systém 86
    KRTP-91 Komplet radiotechnického průzkumu-91, krycí název pro TAMARU Radiotechnic Reconnaisance Systém 91
    KRTP-96 Komplet radiotechnického průzkumu-96, krycí název pro BORAP Radiotechnic Reconnaisance Systém 96
    kT kilotun (trinitrotoluenu, tj. kT TNT) kilotone
    LA letecká armáda Air Army
    lb letecká brigáda Air Brigade
    ld letecká divize Air Division
    LDP Letecký dopravní pluk Transport Air Regiment
    LDS Letecká dopravní skupina Transport Air Group
    letč letecká četa Air Company
    letpr letecký prapor Air Battalion
    letr letecká rota Air Company
    LKS Luftkriegsschule – válečná letecká škola
    LNP Letecký náhradní pluk Air Additive Regiment
    LO MV Letecký oddíl Ministerstva vnitra Air Company of Ministry of Home Office
    lod lehká obrněná divize Light Armoured Division
    LOK Letecké opravny n.p., Kbely Military Aviation Repair Facility, national corporation, Kbely
    LOM s.p. Letecké opravny Malešice, státní podnik Military Aviation Repair Facility, national corporation, Malešice
    lop lehký obrněný pluk Light Armoured Regiment
    LOT Letecké opravovne n.p., Trenčín Military Aircraft Repair Facility, national corporation, Trenčín
    LOZ letecká opravárenská základna Military Aircraft Repair Base
    LPH letecké pohonné hmoty Propellants, Fuel, Gas
    lpr letištní prapor Airfield Company
    LPSZ Letecká pátrací a záchranná služba Search and Rescue group
    LS FMV Letecká správa Federálního ministerstva vnitra Air Authority of Federal Ministry of Home Office
    lsp letecký spojovací pluk Liaison Air Regiment
    lšp letecký školní pluk Training Regiment
    LT lehký tank Light Tank
    lt letka Squadron
    lto letecká technická opravna Aircraft Repair Facility
    ltvpz letka velení a průzkumu Command and Reconnaisance Squadron
    LU Letecké učiliště Aviation Training Centre
    LV letecké velitelství Air Command
    LV ČZKS n.p. odbor Letadla a Vozidla Československých závodů kovodělných a strojírenských národní podnik
    LVA Letecká vojenská akademie Military Aviation Academy
    LVO Letecké vojskové opravny Military Aviation Repair Facility
    LVÚ Letecký výzkumný ústav Aviation Research Institute
    LZ letecká základna Airbase
    LZ 1 Letecká základna 1 Kbely Airbase 1 Kbely
    LZ n.p. Letecké závody národní podnik Aircraft Factory, national corporation
    LZ n.p. Letecké závody národní podnik Aircraft Factory, national corporation
    LZS Letecká záchranná služba Air Ambulance
    M 1 první mobilizační den (M 2 = druhý den atd.) First day of mobilisation
    M 81 (106,7) minomet 81mm (106,7mm) Mortar 81mm
    mb mechanizovaná brigáda Mechanised Brigade
    mechanizovaná četa Mechanised Company
    md mechanizovaná divize Mechanised division
    mdr mechanizované družstvo Mechanised Squad
    minč minometná četa Mortar Company
    mindr minometné družstvo Mortar Squad
    MLA Maďarská lidová armáda Hungary People Army
    MLR Maďarská lidová republika People Republic of Hungary
    MNO Ministerstvo národní obrany Ministry of Defence
    MO Ministerstvo obrany Ministry of Defence
    moč motorizovaná četa Motorised Company
    modr motorizované družstvo Motorised Squad
    mopr motorizovaný prapor Motorised Battalion
    mor motorizovaná rota Motorised Battalion
    MOSILS LZ Mobilní Stanoviště Inženýrsko Letecké Služby Letištní zabezpečení - je zabudováno ve skříňové nástavbě na podvozku Tatra T-815 (zavedeno od 1997) Mobile station of Airbase Maintenance
    MOSILS TL Mobilní Stanoviště Inženýrsko Letecké Služby Taktická Letka - je zabudováno ve skříňové nástavbě na podvozku dvounápravového přívěsu (zavedeno od 1997) Mobile station of Airbase Maintenance
    mostč mostní četa Bridge Company
    MOŽ malý obojživelník Small Amphibian Vehicle
    MP Ministerstvo průmyslu Ministry of Industry
    mpr mechanizovaný prapor Mechanised Battalion
    mr mechanizovaná rota Mechanised Battalion
    MRM-48 маркерный радио маяк-48 - vysílač poznávací značky -48 Marker of identification mark
    MRP-48P маркерный радиоприёмник-48 – radiopřijímač poznávací značky-48P Receiver of identification mark
    MRTP Malý RadioTechnický Pátrač Small Passive Sensor Systém
    msd motostřelecká divize Mechanised Infantry Division
    MT megatun trinitrotoluenu, tj. MT TNT megatone
    MV Ministerstvo vnitra Ministry of Home Office
    MVP Ministerstvo veřejných prací Ministry of Public Works
    NDR Německá demokratická republika German Democratic Republic
    NGŠ náčelník Generálního štábu Commander of General Staff
    NJG Nachtjagdgeschwader - noční stíhací eskadra Night Fighter Group
    No. 105 (T) OTU No. 105 (Transport) Operational Training Unit - 105. (transportní) operačně výcviková jednotka No.105 (Transport) Operational Training Unit
    NSR Německá spolková republika Federal Republic of Germany
    NZ PTŘS naváděcí zařízení protitankové řízené střely Guiding Unit of Guided Anti-Tank Missile
    OBE Officer of the Order of The British empire - důstojník Řádu britského impéria Officer of the Order of The British Empire
    od obrněná divize Armoured Division
    OKB Oпытное конструкторское бюро – vývojová konstrukční kancelář Research and Construction Office
    ONV Okresní národní výbor District Committee
    OPRS Oddělení protiradiotechnické služby Department of Radiotechnic Service
    OREB Oddělení radiotechnického boje Department of Radiotechnic Combat
    OŘVL Oddělení řízení vojskového letectva Department of Army Air Force Command
    OSP-48 Основная Система Посадки-48 – základní systém přistání-48 Basic landing systém
    OT obrněný transportér Armoured Personal Carrier
    OVL Oddělení vojskového letectva Department of Army Air Force
    OZ HJ odpalovací zařízení Honest John Honest John Launch Pad
    PAD 1M Pojízdná Automobilní Dílna typu 1 (modernizovaná) na podvozku Praga V3S Mobile Vehicle Workshop type I (modernised)
    PAD -1M2 Pojízdná Automobilní Dílna typu 1 (modernizace č.2) na podvozku Praga V3S Mobile Vehicle Workshop type I (modernised no.2)
    PAD I Pojízdná Automobilní Dílna typ I Mobile Vehicle Workshop type I
    PAD II Pojízdná Automobilní Dílna typ II na podvozku Praga V3S Mobile Vehicle Workshop type II
    PAD III Pojízdná Automobilní Dílna typ III na podvozku Praga V3S Mobile Vehicle Workshop type III
    PAD IV Pojízdná Automobilní Dílna typ IV na podvozku Praga V3S Mobile Vehicle Workshop type IV
    pěší četa Infantry Company
    pd pěší divize Infantry Division
    PDDD Pojízdná Divizní Dělostřelecká Dílna na podvozku Praga V3S Mobile Divisional Artillery Workshop
    PHM pohonné hmoty a maziva Propellants, Fuel, Gas
    plč protiletadlová četa Anti-Aircraft Company
    PLD protiletadlové dělo Anti-Aircraft Gun
    pldp protiletadlový dělostřelecký pluk Anti-Aircraft Artillery Regiment
    plo protiletadlový oddíl Anti-Aircraft Corps
    plp protiletadlový pluk Anti-Aircraft Regiment
    PLR Polská lidová republika People republic of Poland
    plrbr protiletadlová raketová brigáda Anti-Aircraft Rocket Brigade
    plrpl protiletadlový raketový pluk Anti-Aircraft Rocket Regiment
    POB Pojízdná Opravna Bloků na podvozku Praga V3S Mobile Workshop of engine blocks
    podpč podpůrná četa Support Company
    podpr podpůrná rota Support Battalion
    POOA Pojízdná Ošetřovna a Opravna Akumulátorů na podvozku Praga V3S Mobile Battery Workshop
    POTAP Pojízdné Operačně TAktické Pracoviště na podvozku Praga V3S Mobile Tactical Command Vehicle
    POVČ Pojízdná Opravna Vstřikovacích Čerpadel na podvozku Praga V3S Mobile Injection Pumps Workshop
    PPDD-M Pojízdná Plukovní Dělostřelecká Dílna – Modernizovaná na podvozku Praga V3S Mobile Regimental Artillery Workshop
    ppr pěší prapor Infantry Battalion
    PPZS-M Pojízdná Plnící a Zkušební Stanice (modernizovaná) na podvozku Praga V3S – pro plnění,opravy,revize tlakových lahví a hasicích přístrojů. Přívěs PAJ -1 v soupravě. Revize vzduchu ve vozidlech. Mobile Filling and Test Station
    pr pěší rota Infantry Company
    pr lRTZ prapor letištního a radiotechnického zabezpečení Air Maintennance Battalion
    pr PZN prapor pozemního zabezpečení navigace Ground Navigation Support Battalion
    pr RTZ prapor radiotechnického zabezpečení Radio Support Battalion
    pr TZ prapor technického zabezpečení Technical Support Battalion
    PrikVO Přikarpatský vojenský okruh Carpathian Military District
    PRMG-2 посадочная радио маячная группа-2 – přistávací radionaváděcí skupina-2 Landing radionavigation group
    PRP-1 Přesný Radiotechnický Pátrač-1, původní název pro KOPÁČ Precise Passive Sensor Systém no.1
    PRP-2 Přesný Radiotechnický Pátrač-2, původní název RAMONY Precise Passive Sensor Systém no.2
    prtlo protiradiotechnický letecký oddíl Electronic Warfare Air Corps
    prtz pohyblivá raketová technická základna Mobile Rocket Technical Base
    przab prapor zabezpečení Maintennance Company
    PSS Pasivní Sledovací Systém Passive Surveillance Systém
    PT protitankový(á, é) Anti-Tank
    PTK protitankový kanon Anti-Tank Cannon/Anti-Tank Artillery
    ptr protitanková rota Anti-Tank Company
    PT-ZD přísně tajné - zvláštní důležitosti Top Secret - Special Importance
    PVD-E, PVD Pojízdná Vulkanizační Dílna na podvozku Praga V3S. Umožňuje opravy pouze poškozených duší do rozměru 12,00 x 22. Je součástí PAD II a IV. Mobile Vulcanisation Workshop
    PVO protivzdušná obrana Air Defence
    PVOS protivzdušná obrana státu Air Defence
    pz průzkumný(á, é) Reconnaisance
    pzč průzkumná četa Reconnaisance Company
    pzlp průzkumný letecký pluk Reconnaisance Regiment
    pzpr průzkumný prapor Reconnaisance Battalion
    pzr průzkumná rota Reconnaisance Company
    R RTZ KP rota radiotechnického zabezpečení Radiotechnic Maintennance Company
    RADAR RAdio Detection And Ranging Radio Detection And Ranging
    RAF Royal Air Force - - britské královské letectvo Royal Air Force
    RAL – 98 Rádiový automobil letectva - 98 Radio vehicle of Air Force
    RAMONA krycí název pro Přesný Radiotechnický Pátrač-2, používaný cca od roku 1971 RAMONA
    rb raketová brigáda Rocket Brigade
    RBZ rota bojového zabezpečení Combat Support Company
    REB radioelektronický boj Radio Electronic Warfare
    rcho rota chemické ochrany Chemical Company
    rlRTZ rota letištního a radiotechnického zabezpečení Air Maintennance and Radiotechnic Support Company
    rmop rota motorizované pěchoty Motorised infantry Company
    rmp rota mechanizované pěchoty Mechanised Infantry Company
    rota RTZ rota radiotechnického zabezpečení Radiotechnic support Company
    rsrtz rota spojení a radiotechnického zabezpečení Liaison and Radiotechnic Support Company
    rtechmost rota technická mostní Bridge Company
    RTZ radiotechnické zabezpečení Radiotechnic Support
    RVHP Rada vzájemné hospodářské pomoci The Council for Mutual Economic Assistance
    RYM-S радиодальномерная система точного бомбометания - radio dálkoměrný systém přesného bombardování Precision bombardment DME equipment
    RZ rota zabezpečení Maintennance Company
    RZLP rota zabezpečení letového provozu Air maintennance company
    SAR Search and Rescue - Letecká pátrací a záchranná služba Search and Rescue
    sbold stíhací bombardovací letecká divize Fighter Bomber Division
    sbolp stíhací bombardovací letecký pluk Fighter Bomber Regiment
    sbolpl stíhací bombardovací letecký pluk Fighter Bomber Regiment
    SFOR Stabilisation Force - Stabilizační síly v Bosně a Hercegovině SFOR
    SFRJ Socialistická federativní republika Jugoslávie Socialist Federal Republic of Yugoslavia
    SHAEF Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force – vrchní velitelství spojeneckých expedičních sil Supreme Headquasters Allied Expeditionary Force
    shd samohybné dělo Self Propelled Artillery
    Sch/FAR Schule/Flieger-Ausbildungsregiment - školní letecký výcvikový pluk Air Training Regiment
    slb stíhací letecká brigáda Fighter Brigade
    sld stíhací letecká divize Fighter Division
    slk stíhací letecké křídlo Fighter Wing
    slp stíhací letecký pluk Fighter Regiment
    slpl stíhací letecký pluk Fighter Regiment
    slt stíhací letka Fighter Squadron
    smdlp smíšený dopravní letecký pluk Composite Air Transport Regiment
    smld smíšená letecká divize Composite Air Division
    smls smíšený letecký sbor Composite Air Corps
    smsls smíšený stíhací letecký sbor Composite Fighter Corps
    SNB Sbor národní bezpečnosti National Security Corps
    SOR Síly okamžité reakce Quick Reaction Forces
    SOŠ CL Střední odborná škola civilního letectví, letiště Praha Ruzyně High School of Civilian Aviation, Prague-Kbely Airfield
    SP-50 Система посадки-50 – systém přistání-50 Landing systém
    spojč spojovací četa Signal Company
    spojlt spojovací letka Liaison Squadron
    sPVO sbor Protivzdušné obrany Air Defence Corps
    sPVOS sbor Protivzdušné obrany státu Air Defence Corps
    SRN Spolková republika Německo Federal Republic of Germany
    SRS Speciální Radarový Systém Special Radar Systém
    sslt samostatná stíhací letka Separed Fighter Squardon
    SSSR Svaz sovětských socialistických republik Soviet Union
    ST střední tank Medium Tank
    sTL sbor Taktického letectva Tactical Air Force Corps
    STLV spojené taktické letecké velitelství Joint Tactical Command
    střminč střední minometná četa Medium Mortar Company
    Svazarm Svaz pro spolupráci s armádou Union for Cooperation with the Army
    SVO Střední vojenský okruh Middle Military District
    TAMARA technická modernizace RAMONY RAMONA Technical Modernisation
    tb tanková brigáda Tank Brigade
    tanková četa Tank Company
    td tanková divize Tank Division
    tdb těžká dělostřelecká brigáda Heavy Artillery Brigade
    tlolt technická letka oprav letecké techniky Technical Squadron of Aircraft Repairs
    TLV taktické letecké velitelství Tactical Command
    tminč těžká minometná četa Heavy Mortar Company
    TO technické oddělení Technical Department
    TOP technické oddělení provozu Technical department of operation
    tp tankový pluk Tank Regiment
    tpr tankový prapor Tank Battalion
    tr tanková rota Tank Company
    TTP takticko-technické požadavky Technical and Tactical Requirements
    USA United States of America - Spojené státy americké United States of America
    USAAF United States Army Air Forces - letectvo americké armády United States Army Air Forces
    ÚV KSČ Ústřední výbor Komunistické strany Československa Central Commitee of Communist Party of Czechoslovakia
    ÚVN Ústřední vojenská nemocnice Central Military Hospital
    vb výsadková brigáda Airborne Brigade
    vysokofrekvenční spojení High Frequency Communication
    vd výsadková divize Airborne Division
    velbat velitelská baterie Command Battery
    vellt velitelská letka Command Squadron
    velr velitelská rota Command Company
    VKO Vojenská komise obrany Military Commitee of Defence
    VKR Vojenská kontrarozvědka Military Contra-Intelligence
    VL Velitelství letectva Air Force Command
    VL 1.O Velitelství letectva 1. oblasti Air Force Command of 1st District
    VLU Vyšší letecké učiliště High Air Force School
    VLÚ Výzkumný letecký ústav Research Aviation Institute
    VLZ 1.O Velitelství leteckých základen 1. oblasti Command of Airbases of 1st District
    VO vojenský okruh Military District
    vojpol vojenská policie Military Police
    VOŽ velký obojživelník Tatra T-807 Heavy Amphibian Vehicle Tatra T-807
    VPRS Výzkumné pracoviště protiradiotechnické služby Research Workshop of Radiotechnic Service
    vrlt vrtulníková letka Helicopter Squadron
    vro vrtulníkový odřad Helicopter Detachment
    vrp vrtulníkový pluk Helicopter Regiment
    vrroj vrtulníkový roj Helicopter Flight
    VTÚ Vojenský technický ústav Military Technical Institute
    VTÚL a PVO Výzkumný technický ústav letectva a PVO Research Institute of Air Force and Air Defence
    VÚ 030 Výzkumný ústav 030 Research Institute 030
    vvd vzdušná výsadková divize Airborne Division
    VVLŠ SNP Vysoká vojenská letecká škola Slovenského národního povstání Military University "Slovak National Uprising"
    VVO Východní vojenský okruh East Military District
    VVP vojenský výcvikový prostor Military Training Sector
    vvpr vzdušný výsadkový prapor Airborne Battalion
    VVzS Velitelství Vzdušných sil Air Force Command
    VZL Výcviková základna letectva Training Air Base
    VZLÚ Výzkumný a zkušební letecký ústav Research and Test Institute
    vzpz vzdušný průzkum Reconnaisance
    VZS 031 Výzkumné a zkušební středisko 031 Research and Test Centre 031
    zásr zásobovací rota Logistic Company
    zDL základna dopravního letectva Transport Air Force Base
    zdrpr zdravotnický prapor Medical Battalion
    zdrr zdravotnická rota Medical Company
    ZF Západní front West Army
    ZG Zerstörergeschwader - eskadra těžkých stíhačů
    ZHN zbraně hromadného ničení Weapons of Mass Destruction
    zSL základna stíhacího letectva Fighter Air Force Base
    zSpecL základna speciálního letectva Special Air Force Base
    zŠL základna školního letectva Training Air Force Base
    zTL základna taktického letectva Tactical Air Force Base
    ZVO Západní vojenský okruh West Military District
    ZVP zástupce velitele pro věci politické Deputy Political Officer
    zVrL základna vrtulníkového letectva Helicopter Air Force Base
    ženpřeprr ženijní přepravní rota Engineer Transport Company
    žpr ženijní prapor Engineer Battalion
    žr ženijní rota Engineer Company

    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411448Verze : 0
    Darkfold
    Avatar
    add jezdecká a jízdni: bohužiaľ som v odkazoch nenašiel rozhodnutie, iba to, že sa to riešilo (a to viem, pretože som sám na niekoľko Mounted jednotiek narazil a založil).


    Takže - cavalry je jazda, ktorá bojuje na koňoch / ťavách / slonoch.... a Mounted je pechota, ktorá so do boja presúva na koňoch / ťavách / slonoch - už z hľadiska použitia to nie je asi to isté (mimochodom - to prirovnanie k jízde v električke, ktoré je v diskusii použité je trefné).


    V databáze existuje cca 12 prekladov Mounted jednotiek ako Jízdni - a nie všetky sú mojím dielom.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411449Verze : 0
    buko1 MOD
    Avatar
    Nazývat například "jízdní dělostřelectvo" "dělostřelectvem jezdeckým" je přinejlepším úsměvné. U jednotek od čety po divizi (bojujících z jakéhokoliv hřbetu) beru název "jezdecká/-ý" jako správný. U např. 1. jízdní armády (1-я Конная армия DRRA) (některé složky se v sedlech pouze přesouvaly) už by výraz 1. jezdecká armáda nebyl úplně košer. Další případ "dragouni" - jízdní?/jezdecká? pěchota.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411454Verze : 0
    cimbal MOD
    Avatar

    Citace - cimbal :

    Nazývat například "jízdní dělostřelectvo" "dělostřelectvem jezdeckým" je přinejlepším úsměvné.



    V předválečné československé armádě byly pouze "jezdecké dělostřelecké oddíly" a ne jízdní. Tak také překládám z polštiny "dywizjon artylerii konnej", který by v doslovném překladu měl znít "oddíl jízdního dělostřelectva", ale v československé armádě, a tedy asi i odborné terminologii, prostě jízdní dělostřelectvo neexistovalo.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411455Verze : 0
    stary MOD
    Avatar
    U čs. armády to beru, tam existoval jeden termín (i když "1. čs.jízdní dělostřelecká baterie" - 1918). Rusové ale odlišovaly jednotky jezdecké (кавалерийский) a jízdní (конной).
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411457Verze : 0
    cimbal MOD
    Avatar
    S těžkým srdcem, ale souhlasím s radkem, že bychom měli užívat američtinu. A to z jediného důvodu. Anglickou verzi děláme nikoli kvůli egu, ale kvůli světu, takže je vymalováno. Smile


    Problém jízdní/jezdecký je vcelku jednoduchý. Pokud se jedná o druh zbraně (jezdectvo, Cavalry), tak se píše jezdecký - tedy jezdecká četa, jezdecká eskadrona, jezdecká korouhev, jezdecký pluk, jezdecká brigáda, jezdecká divize, jezdecký sbor, jezdecká armáda. Ano, také armáda. Jde o typické ruskobolševické (ani ne ještě sovětské) specifikum, velikostí to byl fakticky sbor (3 divize) a jednoznačnou převahu v jeho struktuře měly jezdecké jednotky.
    Pokud jde o upřesnění jiné zbraně, tak se píše jízdní - baterie nebo oddíl jízdního dělostřelectva, pluk jízdních myslivců.


    Problém obrněný (Armored, Armoured) se objevuje u anglosasů na konci třicátých let ve snaze odlišit čistě tankovou vyšší jednotku (Tank Brigade) od kombinované. Ostatně u nás se to za mobilizace vyřešilo také - zcela nový termín "motomechanisovaná brigáda" jako součást rychlé divize. V její sestavě měly být dva prapory lehkých tanků a dva prapory motorizované pěchoty, přidával se jí motorizovaný dělostřelecký oddíl. Pojem obrněný přišel do češtiny v roce 1943, kdy ve Velké Británii vznikla naše redukovaná "Armoured Brigade Group" a bylo třeba ji nějak pojmenovat. Obrněná vyšší jednotka je prostě tvořena více druhy zbraní (motorizovanou nebo mechanizovanou pěchotou, tankovými jednotkami, motorizovaným dělostřelectvem, technickými a týlovými jednotkami), kdežto v tankové vyšší jednotce tanky výrazně převládají. Platí to ovšem právě jen pro anglosaský okruh a dočasně přičleněná vojska (Čechoslováci, Poláci, neženatí Francouzi Very Happy apod.)


    Přitom asi nejlepší Armored (zvykám si na američtinu) měli za druhé války Němci, kteří ovšem zůstali u svého pojmu Panzer, který se do vojenské češtiny překládá již několik desetiletí (pod sovětským vlivem) jako "tankový". Neměnil bych český termín, je zažitý, pro američtinu můžeme dále diskutovat. Zároveň s tím bych ale apeloval na užívání pojmu "tankoví granátníci", protože Panzer je všude.


    A nyní sovětský blok, který prostě zůstal u pojmu "tankový". Až do konce druhé války sovětské vyšší jednotky byly opravdu tankové, neboť v nich tanky výrazně převládaly. Sice část sborů byla označována jako "mechanizované", ale z důvodu neexistence obrněných transportérů a nedostatku motorových vozidel šlo spíše o tanky s přechotou na korbě. Tankový fetiš přešel do terminologie, která se nakonec ustálila v březnu 1957, kdy Sověti přešli na dvojtermín tankový / motostřelecký s naprosto rigidní strukturou 3+1. Od října 1958 tuto terminologii převzali naši, Poláci si ponechali pojem "mechanizovaný" místo "motostřelecký", ale označovali tím totéž. Dederóni převzali - samozřejmě - sovětský model Panzer/Motoschützen, Bulhaři stejně jako naši, ohledně Maďarů a Rumunů se neodvažuji z voleje psát, protože ném tudom.


    Takže doporučuji:
    tankový/Tank pro ČSLA, Sověty obecně s Varšavskou, Němce obecně, Italy obecně
    TEDY OBECNĚ - U VŠEHO, CO BYLO POD VLIVEM WEHRMACHT a DRRA


    obrněný/Armored pro Anglosasy od druhé světové války včetně k nim přidružených, přitom originál hesla (druhý řádek tabulky, druhý řádek názvu za lomítkem) u Amíků bude opět Armored, zatímco u Tomíků Armoured


    Frantíci (kromě neženatých) mají termín Blindé, což v podstatě odpovídá německému Panzer, takže do našich hesel bych to viděl asi jako "tankový/Tank", hlavně kvůli jednotnosti. Zde bych ovšem doporučil véce pátrání, protože jde o citlivou věc. Frantíky musí již dostatečně urážet, že neužíváme francouzštiny místo američtiny, takže jim nasadit ještě anglosaský termín ??? Very Happy
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411459Verze : 0
    Jiří Fidler MOD
    Avatar

    Citace - cimbal :

    Další případ "dragouni" - jízdní?/jezdecká? pěchota.

    Podobný případ jsem před léty řešil s kolegou Fidlerem i když se jednalo o překlad polských "strzelców konnych"-čili jezdeckých nebo jízdních střelců. Po dlouhé korespondenci jsme se shodli na tom, že to byli střelci přemísťující se na bojiště koňmo a tedy jízdní střelci. Policie je rovněž jízdní a ne jezdecká. U názvů jezdeckých jednotek jsme se shodli na tom, že brigády, pluky, korouhve, eskadrony byly jezdecké a ne jízdní i když v polské terminologii byla do roku 192R (? - musel bych to hledat) jízda (jazda) a ta pak byla přejmenována na jezdectvo (kawaleria). Přijal jsem tehdy výklad kolegy Fidlera a všechny jednotky pojmenovávám jako jezdecké bez ohledu na změnu polské terminologie.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411461Verze : 0
    stary MOD
    Avatar

    Citace :

    Jiří Fidler
    Problém jízdní/jezdecký je vcelku jednoduchý. Pokud se jedná o druh zbraně (jezdectvo, Cavalry), tak se píše jezdecký - tedy jezdecká četa, jezdecká eskadrona, jezdecká korouhev, jezdecký pluk, jezdecká brigáda, jezdecká divize, jezdecký sbor, jezdecká armáda. Ano, také armáda. Jde o typické ruskobolševické (ani ne ještě sovětské) specifikum, velikostí to byl fakticky sbor (3 divize) a jednoznačnou převahu v jeho struktuře měly jezdecké jednotky.
    Pokud jde o upřesnění jiné zbraně, tak se píše jízdní - baterie nebo oddíl jízdního dělostřelectva, pluk jízdních myslivců.



    Re: stary
    Pokud určitá armáda rozlišovala v názvu jednotky jízdní/jezdecký/kdovíjaký, tak by jsme to měli respektovat i v překladu, protože to mělo svůj důvod.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411463Verze : 0
    cimbal MOD
    Avatar
    takze v pouzivani terminu JIZDNI a JEZDECKY snad mame definitivne jasno Very Happy Premyslim, zdali to nevyseknout jako samostatne tema v teto poradni sekci, aby az to zas za rok budeme hledat, abychom to nasli Very Happy


    co se prekladu tyce, udelam jeden excel a zacneme to tvorit, musi tedy dle vyse uvedeneho vzniknout tabulka


    CZ -> AJ


    pro CSLA +


    DE / IT / FR / RU / AJ -> CZ
    DE / IT / FR / RU -> AJ


    je to tak ? potrebujeme jeste neco dalsiho, pro AKTUALNI vkladani a praci ?


    jsem schopen vyjet seznamy podobne jako jsem to udelal pro CZ / SK jednotky, tak i pro Nemce, Rusy a Anglicany (obecne, vcetne Spolecneho bohatstvi), tam toho bude zatabulkovano asi nejvic (resp. pochybuju ze mame zatabulkovane nejake italy nebo zaby, v nejakem velkem poctu asi vubec). Pripadne jeste polaky a rakouskouheraky, kdyz uz to budu delat. Souhlas ?
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411465Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    Souhlas.
    A ty Poláky taky prosím.Wink
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411469Verze : 0
    stary MOD
    Avatar
    Ano, RU taky
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411471Verze : 0
    Karel Oktábec MOD
    Avatar
    Ad cimbal, já zcela rozumím problémům s "kavalerijskij" a "konnyj". Ovšem pro císařské Rusko máme pouze pojem kavalerija, tedy jezdectvo a jezdecký. Termín konnaja/yj jsem našel pouze v pre-sovětském období občanské války a užíval se jen u armády (2x) a některých sborů, nikoli všech. U Sovětů (po 1922) máme zase jen kavalerijskij - sbor, divize, brigáda, pluk, eskadrona.
    Celé to na mne působí jako jakási revoluční libůstka, snaha odlišit se od "bílých", stejně jako střelecké místo pěších divizí. U jezdectva však tato libůstka velmi rychle pominula.
    Prohlížel jsem ještě také různé slovníky, ale ty nám nijak nepomohou:
    kavalerija - 1) jezdectvo, 2) jízda
    konnyj - 1) koňský, 2) jezdecký, 3) jízdní


    Moje doporučení:
    Nechat všude jezdecká/ý / Cavalry v evropském smyslu, v originále u těch cca 5 vyšších jednotek psát "konnaja/konnyj".
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411474Verze : 0
    Jiří Fidler MOD
    Avatar
    takze, v priloze posilam vsechny doposud zatabulkovane jednotky ze sekci


    Nemecko
    Rusko / Sovetsky svaz
    Polsko
    Velka Britanie
    Rakousko
    USA


    (vzdy vsechny urovne pod tim, takze Nemecko obsahuje jak treti risi, tak SRN, NDR a tak dale ...)



    Mel bych k tomu jednu poznamku ... z tabulek je patrne, jak vytahuju texty z poli Nazev CZ, EN, ORIG, jakmile se tam objevi ODKAZ, ze clovek dostane nejakou relativne necitelnou hatmatilku, proto prosim (zejmena se to objevuje v polsku) ODSTRANIT ze vsech poli NADPIS CZ, EN, ORIG jakekoliv PROLINKY a ODKAZY. Nadpis musi byt ciste textovy retezec bez dalsich vlastnosti. Prolinky si prosim udelejte treba v dalsim prispevku, v poznamce nebo jinde.


    Podobne se to bude tykat POZNAMEK, nemyslim si, ze je treba delat poznamky pod carou primo k nazvu jednotky, bohate staci to dat do poznamky bez ciselneho odkazu (to se pro zmenu objevuje u Velke Britanie)
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411478Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    jen bych dodal, ze pokud se nam podari udelat jednoznacne preklady typu

    obrnena divize = Armored Division

    potom pokud budete vyplnovat sablonu a vyplnite v ceskem nazvu
    "5. obrnena divize" tak uz se anglicky nazev muze doplnit sam na "5th Armored Division". Takze mozna by stalo za to si ted dat tu praci a tyto unikatni kombinace nazvu jednotek najit, prelozit, ja to nasypu do systemu, a tim budeme mit de facto plne a jednozacne pokrytou cast prekladu nazvu a nebudete se s tim muset ani vymyslet, ani vypisovat Smile

    zaklad tedy mame pro kombinaci

    CZ -> AJ

    u ostatnich jazyku potrebujeme udelat tabulku

    NAZEV ORIG - AJ - CJ

    s tim, ze nazev orig treba u rusu necht je v azbuce, nepotrebuji transkripci, jde mi o to, aby system dokazal najit presne stejna slova a ta potom prelozil.


    jakakoliv dalsi pomoc s vyse uvedenymi tabulkami a postupy bude vrele vitana
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411482Verze : 0
    Admin MOD
    Avatar
    Re:Jiří Fidler
    Výraz Конной se užívá i v Imperiální armádě Ruska asi od roku 1800 pro jízdní dělostřelectvo (gardové, kozácké i armádní) a jízdní horské dělostřelectvo ve tvaru конно-артиллерийский nebo конная артиллерия.
    Podobně jsem na dělostřelecký "nejezdecký" název narazil i u Angličanů, např. 1st Regiment Royal Horse Artillery - tedy nikoliv Cavalry Artillery.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411494Verze : 0
    cimbal MOD
    Avatar
    Ale to je v pořádku, u Rusů v tomto případě nejde o jezdectvo, ale o dělostřelectvo. Viz výše - "oddíl jízdního dělostřelectva".
    Jde mi pouze o to, že pojem "konnaja" v pre-sovětském období budeme do češtiny překládat jako "jezdecká" a do američtiny jako "Cavalry".
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411509Verze : 0
    Jiří Fidler MOD
    Avatar
    když jsme u těch koní:
    Právě jsem přeložil informace u generála Koutňáka a nevím, jak přeložit slovo "remontní". Používá se tu slovo "Remont", ale je to opravdu správný překlad? Existuje takové slovo vůbec v angličtině. Net ho pro angličtinu nezná (nebo jsem ho nenašel)....
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411588Verze : 0
    RoBoT MOD
    Avatar
    Podle česko-anglického slovníku "Army and Air Force Technical Dictionary (Londýn 1942) zní překlad: remont - remount...
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411593Verze : 0
    Karel Oktábec MOD
    Avatar
    to je ono, díky moc
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#411594Verze : 0
    RoBoT MOD
    Avatar
    Vážení,
    v poslední době se snažím tabulkovat jednotky polského letectva 1939. Mám však obavu, že ne dost dobře chápu anglické překlady pojmů:
    letka - Squadron
    peruť - Squadron nebo Pinion
    jež jsou uvedeny na 1. straně tohoto tématu.
    Kolega J. Fidler užívá pro letku - Flight
    a pro peruť - Squadron.
    V anglické práci o polském letectvu 1918-1939 je letka označována jako Squadron a peruť jako Wing.
    Já jsem ve svých tabulkách použil pro oba typy jednotek slovo Squadron, což je v souladu se stávajícím překladem jednotek CSR, ale ve skutečnosti to neodpovídá realitě. Můžete poradit, nebo to necháme na setkání skupiny Jednotky?
    Zdravím a přeji hezký večer.Very Happy
    Snad se tyto
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#414244Verze : 0
    stary MOD
    Avatar
    Kolega Fidler má nejspíš pravdu, anžto Česko-anglický Vojensko-technický slovník, vydaný v Londýně roku 1942, to vidí úplně stejně jako on. Tedy letka = Flight,peruť = Squadron Smile
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#414245Verze : 0
    Karel Oktábec MOD
    Avatar
    Děkuji za nápovědu. Je mi to jasné, ale....
    1) slovník byl vydán v roce 1942, kdy už Flighty (letky) existovaly.
    2) v meziválečném období byla Squadrona, pozdější válečná peruť, nejmenší samostatnou velitelskou (?) jednotkou - tedy v české terminologii vojskovou setninou a dělila se na Flighty, které měly obvykle 3 stroje (v německé terminologii Kette nebo Schwarm, v polské klucz, v české roj, ve francouzské patrouille)
    3) squadrona (8-16 letadel) byla tedy československou letkou, polskou eskadrou (7-11 strojů), německou Staffel (9-12 strojů) nebo francouzskou Escadrille (6-16 strojů)
    3) neexistovaly Wingy, tedy později svazky několika Squadron (32-48 letadel). V Polsku to byly ale dywizjony (13-33 strojů), v Československu perutě, v Německu Gruppe (32-48 strojů), ve Francii groupe (13-38 strojů). Wingy byly přijaty jako vyšší letecké jednotky (vojskové oddíly) teprve ve válečném stavu.
    4) to bylo v anglickém letectvu a to je jejich terminologie. Pokud budeme používat americkou terminologii (o tom si pohovoříme na srazu), tak jak by to mělo vypadat?
    5) výše uvedené argumenty přináší Jerzy B. Cynk, autor knihy "Polskie Siły Powietrzne w wojnie tom I 1939-1943", který je od roku 1953 publicistou v anglických leteckých časopisech (Flight, Aero Modeller, Aeroplane, Air Pictorial, Fly Past, RAF Flying Review), zasedál v redakčních radách takových periodik jak Aviation Magazine, Cockpit, Aerospace Historian, Air Power, Air Progress a je tedy velmi pravděpodobné, že anglicko-polskou terminologii ovládá.
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#414263Verze : 0
    stary MOD
    Avatar
    Uzaviram toto tema a pozadal bych vsechny diskutujici a tazatele, pokud mate neco do jednotek CSA / CSLA / ACR / ASR, pokracujte prosim v tomto tematu


    forum.valka.cz
    URL : http://forum.valka.cz/topic/view/107639#456973Verze : 0
    Admin MOD