Hledám stanovisko-hledám radu

Diskuse

Velmi rád si čtu v rubrice osobnosti.Medailonky se mi obsahově líbí, něco znám něco si dohledám,a celkem tuto práci považuji za přínosnou.


ALE stalo se modní záležitost v seznamu řádů a dekorací uvádět buď neuplné seznamy, což chápu,ale více mně mrzí,že některé věci se nechápou komplexně. Stále přetrvává omyl mezi:
Řádem Sv. Jiří
Křížem Sv.Jiří
Názvy řádu a medailí se uvádějí jen v originálu a zde je problém, je to tak správné?- neb např. u Rumunských dekorací existují dokonalé překlady. U řádu Francie také.Je to je část problému,který stačím zachytit a kterému trochu rozumním.,Ale řády a medaile jsou či by měly být součástí osobnosti.U RU dekorací je situace přece jen lepší,ale i zde je mnoho nepřesnosti. Nabízím pomoc při upřesnění, mnohdy na obrázku je vidno o jaký řád běží.Já vidím z pramenu jak je to opsáno i s těmito chybami.Ale to přece neznamená,že pokud je na cizí stránce chyba,že ji neopravím, neupřesním.Nebo se mýlím??


Pokud však zodpovědní redaktoří řeknou, je to OK-nestarej, nebudu tomuto téímatu již věnovat pozornost
URL : https://www.valka.cz/Hledam-stanovisko-hledam-radu-t85721#316969 Verze : 0
Myslím že máte pravdu zcela jednoznačně v tom že pokud je někde chyba a najdeme ji měla by být opravena, šířit ji dál je nesmysl. Myslím že nikdo nedělá chybu úmyslně, prostě některé věci (třeba řády a medaile) nezná a nedovede posoudit jestli je zápis ve zdroji správně nebo ne.
Otázkou je ale jak uvádět jména vyznamenání, pokud jsou v originálu lze je myslím snáz identifikovat i zpětně, tedy pokud to napíšu v původním znění bude to nejspíš správně, když použiju překlad, je tam riziko (které já nedokážu posoudit) že někdo to zaměnil při překladu a já to šířím dál. Ale můj názor není v tomhle moc důležitý, osobnosti "nedělám" a tak to berte jen jako osobní názor nezúčastněného pozorovatele Smile
URL : https://www.valka.cz/Hledam-stanovisko-hledam-radu-t85721#316970 Verze : 0
Já opravdu nechci "prudit" ale zcela nejlepší by asi byl řád v originálu a v závorce český,ale to nejde právě v ruském prostředí.Na druhé straně zda máme sekci Faleristika a tam jsou názvy. Ale např. Čestná legie je v naši společnosti známa dostatečně a Rumunské řády,které byly hojně mezi válkami udělovány i u nás zde bych raději byl pro překlad neb nikdo z toho nepozná o co jde. Jak říkám, nechci být protivný, spíše vybízím kolegy, napište mi, prokonzultujeme, nevím vše,ale mám kolegy a přátelé.
URL : https://www.valka.cz/Hledam-stanovisko-hledam-radu-t85721#316971 Verze : 0
Medaile a řády ideálně česky, s prolinkem na téma daného vyznamenání ve Faleristice. Ideálně. Ani já občas nevím, jak se dané vyznamenání jmenuje česky.


Tady by pomohlo to, pokud by u každého státu existovalo jedno přehledové téma - rozcestník, v němž by byl abecední seznam vyznamenání daného státu. Ty názvy by byly v jazyce daného státu a jednotlivé položky by odkazovaly na daná vyznamenání, přičemž v těch jednotlivých tématech by pak samozřejmě bylo originální i české znění. To by dost usnadnilo práci autorům životopisů osob s vyznamenáními. Mluvím z vlastní zkušenosti. Já prostě když píšu třeba americkou osobnost - generála, tak nejsem schopen dát dohromady překlad všech obdržených metálů, aniž bych s tím nestrávil třikrát tolik času, co s psaním vlastního životopisu.
URL : https://www.valka.cz/Hledam-stanovisko-hledam-radu-t85721#316975 Verze : 0
Diskusní příspěvek Faktografický příspěvek
Přílohy

Přidejte se k nám

Věříme, že mezi Vámi jsou lidé s různými zájmy a zkušenostmi, kteří by mohli přispět svými znalostmi a nápady. Pokud máte rádi vojenskou historii a máte zkušenosti s historickým výzkumem, psaním článků, editací textů, moderováním, tvorbou obrázků, grafiky nebo videí, nebo prostě jen máte chuť se zapojit do našeho unikátního systému, můžete se k nám připojit a pomoci nám vytvářet obsah, který bude zajímavý a přínosný pro ostatní čtenáře.

Zjistit více