Poslechl jsem moudré rady rakouského lékaře, že potřebuji po tak těžkých nemocech zotavení a nechal jsem se zařadit mezi ty, kteří byli určeni do slunného Turkestanu. Aby mne protestujíciho odzbrojil, prohlásil, že je tam krásný podzim (a ten právě nastával), zajatci že mají se tam moc dobře a nemusí dělat. Kdo by si za takových podmínek nedal říci? A důvody byly tak přesvědčivé ryzi češtinou pronášeny, že jsem již dělal plány, jak pěkně ten den si rozdělím... Tábor však byl mi brzo těsný. A mimo to byl bych si rád prohlédl město. Touha tato ovšem mohla býti splněna, ale to musel jsem přestat dělat cemocného, neboť ven pouštěli se jen zdraví, kteří mohli pracovat. A tomu já jsem se vyhýbal vyjímaje práce v kuchyni, jež měla ty dobré vlastnosti, že vždycky přinesla uklidnění revoltujícího žaludku .... Druhou vadou mé vycházky byly moje boty, které mi byly v nemocnici zaměněny. Chtěl-li jsem v nich chodit, musel jsem uříznout špičky; podobaly se pak hodně japonským opánkám — rozdíl byl jen v tom, že z mých bot bylo vidět jen špičky prstů. Touha je touha. Nezbavíš se jí, pokud jí nedáš to, na co otevírá ústa. — Uzdravil jsem se tudíšž zejména pak proto, že bylo třeba na tabák, čaj a cukr, tyto tři velmi důležité pro vojáka věci. Postavil jsem se tudíž do řady po práci toužících a po několikerém přepočítání ocitl jsem se na ulici. Vojáci dovedli nás v jízdecké kasárny, kde čekala na nás úborka (čistění). Na nosítkách ze stájů vynášeli jsme hnůj a na šrotovníku mačkali ječmen. Posledních sedm kopějek, které soudruhem jsme sehnali, utratili jsme za "bulku"..
URL : https://www.valka.cz/Za-boure-v-Rusku-a-slavne-ciny-legionaru-v-Italii-na-Rusi-a-ve-Francii-t87981#326367
Verze : 0
Tak jsem se dal do dalšího denníku. A potřebuji od vás pomoc. Zde jsou názvy obcí, jména vojáků a další věci, které potřebuji uvést na pravou míru. Díky Petr
Maniawa - Haličská vesnice Otinie - městečko Tarnopole - 13.června Voločisk Čerkasy Kyjev Moskva Nižní novgorod Samara Kiněl Orenburg Turkestan Taškent Trojsk - vesnice u taškentu (3 zaj. tábory) Jaroslavl Čerepovce Šeksna - řeka Čerepanov Susla - říčka Kirillov Toporna - hezké jméno - ne?
13. krakowský pěší pluk reserva 3 batalionu nemocnice ruského červeného kříže č.83 nemocnice v saperských kasárnách nemocnice č. 31 – výhradně pro zajatce správa pro regulování řek prince Alexandra Vintemberského správa prací dle způsobu prince Alexandra Wintemberského svaz československých spolků
„ugotovjat“ „brosaj vintovku“ odhoď pušku barin stavba zdýmadla 1.km dlouhého od r.1912 „táček“ – kolečko na vození hlíny
URL : https://www.valka.cz/Za-boure-v-Rusku-a-slavne-ciny-legionaru-v-Italii-na-Rusi-a-ve-Francii-t87981#345751
Verze : 0
Reklama
Maniawa - obec v ivanofranskovskej oblasti Ukrajina Otinie - městečko Otyniia [Отинiя]Ukr. Tarnopole - 13.června Tarnopoľ -Ternopiľ Asi potrebuješ určiť ktoré mesto je Ukr. a Rusko ? Vyzerá to ma miesta pobytu. Po Kyjev Ukrajina. šichťak -asi parťak, predák, stavitel - majitel stavebnej firmy dozorce - v kontextu k staviteľovi stavbyvedúci sedmihradský nemec - oblasť Sedmihradska t.č. Rumunsko, vtedy Uhorsko so silnou nemeckou a maďarskou menšinou. Tiež názov Transilvania reserva 3 batalionu - záloha 3. praporu nemocnice ruského červeného kříže č.83 - nemocnica pod správou ČK, teda nie gubernie, vojska atď. nemocnice v saperských kasárnách- nemocnica v ženijných kasárňach, po opustení jednotiek po zmobilizovaní sa kasárne menili na voj. nemocnice nemocnice č. 31 – výhradně pro zajatce nemocnica pre zajatcov svaz československých spolků - orgán čs. odboja v Rusku na báze čechoslovakizmu „ugotovjat“ - pripravovať „brosaj vintovku“ odhoď pušku barin - pán, veľkostatkár stavba zdýmadla 1.km dlouhého od r.1912 - stavba vzdúvadla, stavba na prekonanie výškového rozdielu hladín vôd systémom komôr viz. vzdúvadla Panamský kanál alebo tiež vodohospodárskej stavby, jez, priehrada atď. záleží od kontextu. K tomu: správa pro regulování řek prince Alexandra Vintemberského správa prací dle způsobu prince Alexandra Wintemberského „táček“ – kolečko na vození hlíny
URL : https://www.valka.cz/Za-boure-v-Rusku-a-slavne-ciny-legionaru-v-Italii-na-Rusi-a-ve-Francii-t87981#345754
Verze : 0
Zupák - lidové (vojenské) spíše hanlivé označení pro délesloužícího poddůstojníka (což byl člověk, který dobrovolně zůstal u armády i po skončení povinné prezenční služby) (slovnik-cizich-slov.abz.cz)
URL : https://www.valka.cz/Za-boure-v-Rusku-a-slavne-ciny-legionaru-v-Italii-na-Rusi-a-ve-Francii-t87981#345805
Verze : 0
zupak - odvodné od suppe - polievka. Ďalejslúžiaci poddôstojníci údajne slúžili podľa ich neprajníkov iba za polievku. Len neviem, či Zupak nie je ponemčené meno Cupak. Aj s tým som sa stretol. Kontext musí objasniť Peetee.
URL : https://www.valka.cz/Za-boure-v-Rusku-a-slavne-ciny-legionaru-v-Italii-na-Rusi-a-ve-Francii-t87981#345819
Verze : 0
Reklama
"Trojsk - vesnice u taškentu" = jedná sa o bývalý Troick - dnes Čirčik - 30 km severo-východne od Taškenta.
Turkestan - tu sa myslí tzv. západný Turkestan ktorý prakticky zahŕňa všetky dnešné krajiny strednej Ázie.
Tábor sa preslávil vysokou úmrtnosťou na škvrnitý týfus, aj od nás tam niekde umrel sused. Boli tam väčšinou R.-U. zajatci od Przemysla.
V Moskve je archív, kde tvrdia, že dokumenty práve z Turkestanu sú z tohoto obdobia jedny z najzachovalejších. Ale vyhľadávanie je obtiažne, lebo triedenie je nedostatočné.
Tie denníky vyjdú/vyšli tlačou? Mal by som záujem prečítať si práve o tie z Turkestanu a ak existujú tiež z Kaukazu.
URL : https://www.valka.cz/Za-boure-v-Rusku-a-slavne-ciny-legionaru-v-Italii-na-Rusi-a-ve-Francii-t87981#356108
Verze : 0
Přidejte se k nám
Věříme, že mezi Vámi jsou lidé s různými zájmy a zkušenostmi, kteří by mohli přispět svými znalostmi a nápady.
Pokud máte rádi vojenskou historii a máte zkušenosti s historickým výzkumem, psaním článků, editací textů, moderováním, tvorbou obrázků, grafiky nebo videí, nebo prostě jen máte chuť se zapojit do našeho unikátního systému, můžete se k nám připojit a pomoci nám vytvářet obsah, který bude zajímavý a přínosný pro ostatní čtenáře.