O webu Uživatel Propojené weby                    
Vyhledávání

Moderátoři
Funkce
Anketa / Poll
Reklama



[ Kdo je online ]

Najděte nás na Google+

ISSN : 1803-4306



RSS




Generál tankových jednotek [1935-1945] :: Přehled hodností :: Velkoněmecká říše (DEU) (1934-1945)


(General of the Armoured Corps / General der Panzertruppe)

Display linkAdmin 09.01.2012 10:30:41 [ Funkce ]  [ Jiří Fidler ]

  Hide CZ Text Show CZ Text Skryj AJ Text Zobraz AJ Text
Název hodnosti:
Name of the Rank:
generál tankových jednotek General of the Armoured Corps
Generálská skupina:
Generals Group:
- -
Datum vzniku:
Established:
16.03.1935
Předchůdce:
Preceding Rank:
- -
Datum zániku:
Abolished:
08.05.1945
Nástupce:
Succeeding Rank:
- -
Hodnost vyšší:
Higher Rank:
generálplukovník Colonel General
Hodnost nižší:
Lower Rank:
generálporučík
Lieutenant-General
Hodnost obdobná:
Equivalent Rank:
generál pěchoty
generál jezdectva
generál dělostřelectva
generál horských jednotek
generál ženijních jednotek
generál spojovacích jednotek
generál letectva
generál výsadkových jednotek
generál protiletadlových jednotek
generál leteckých spojovacích jednotek
admirál
generál pobřežních jednotek
generál Zbraní SS
generál policie
General of the Infantry
General of the Cavalry
General of the Artillery
General of the Mountain Troops
General of the Engineers
General of the Communications Troops
General of the Flyers
General of the Paratroopers
General of the Anti-Aircraft Troops
General of the Air Communications Troops
Admiral
General of the
General of the Armed SS
General of the Police
Počet udělení:
Number of Appointments:
58
Display linkAdmin 24.10.2011 17:08:27 [ Funkce ]  [ Adminavatar ]
Datum povýšení
Date of Appointment
Fotografie
Photo
Jméno
Name
Stát
Country
01.08.1933Lutz, OswaldNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
30.09.1937Feßmann, ErnstNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
23.11.1938Guderian, Heinz WilhelmNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.06.1940Reinhardt, Georg-HansNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.06.1940Schmidt, RudolfNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.06.1940von Vietinghoff-Scheel, Heinrich-GottfriedNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.04.1941Kempf, WernerNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.04.1941Kuntzen, Adolf-FriedrichNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
04.06.1941Geyr von Schweppenburg, LeoNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
04.06.1941Gräser, Fritz HubertNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
04.06.1941Lemelsen, Joachim Hermann AugustNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.07.1941Rommel, Erwin Johannes EugenNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.10.1941Model, WalterNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.10.1941Schaal, FerdinandNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
17.12.1941Decker, KarlNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
17.12.1941von Arnim, Hans-Jürgen Bernhard TheodorNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.01.1942Paulus, Friedrich Wilhelm ErnstNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.02.1942Kirchner, FriedrichNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.06.1942Harpe, JosefNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.06.1942von Langermann und Erlencamp, WillibaldNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.07.1942Nehring, Walther Kurt JosefNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.08.1942von Knobelsdorff, Heinrich Otto ErnstNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.10.1942Hube, Hans ValentinNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.10.1942von Hubicki, Alfred Eduard FranzRakousko/Rakousko-Uhersko (AUT/RUM) / Austria / Austria-Hungary (AUT/RUM)
01.11.1942Fehn, GustavNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.11.1942von Thoma, Wilhelm JosefNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.01.1943Henrici, SigfridNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.03.1943Breith, HermannNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.04.1943Fischer, WolfgangNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.04.1943Kühn, FriedrichNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.05.1943Cramer, HansNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.05.1943Raus, ErhardNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.08.1943Brandenberger, ErichNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.08.1943Crüwell, LudwigNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.08.1943Eberbach, Heinrich Kurt Alfons WillyNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.08.1943Wenck, WaltherNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.08.1943von Värst, Gustav Friedrich JuliusNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.09.1943Herr, TraugottNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
12.11.1943Balck, HermannNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.01.1944von Senger und Etterlin, FridolinNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.02.1944Krüger, WalterNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.02.1944von Esebeck, Hans Karl Asmus WernerNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.03.1944von Funck, HansNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.06.1944von Vormann, NikolausNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.08.1944von Saucken, DietrichNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.09.1944von Lüttwitz, SmiloNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.09.1944von Manteuffel, HassoNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
20.10.1944Kleemann, UlrichNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.11.1944von Lüttwitz, HeinrichNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
09.11.1944Stumpff, HorstNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.12.1944Fries, WalterNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.12.1944von Edelsheim, Konstanz Johann Georg MaximilianNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
30.01.1945Röttiger, HansNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.03.1945von Kessel, MortimerNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
15.03.1945Jauer, GeorgNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
01.04.1945Schwerin, Gerhard vonNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
DD.MM.1945Mauss, KarlNěmecko (DEU) / Germany (DEU)
Display linkAdmin 10.01.2012 18:36:33 [ Funkce ]  [ RoBoTavatar ]
Tohle nebude nejvhodnější překlad. Nejedná se o generála obrněného sboru, ale ale o generál tankových jednotek, čili po vzoru ostatních bude lepší General of the Tank Troops
Display linkAdmin 10.01.2012 19:59:37 [ Funkce ]  [ Adminavatar ]
nesouhlasim, nic jako armored/tank troops v anglictine neexistuje, to by byl dalsi jazykovej paskvil... wikina to preklada stejne, nevidim duvod toto menit
Display linkAdmin 10.01.2012 20:18:28 [ Funkce ]  [ RoBoTavatar ]
Wikina to překládá pokaždé jinak, zřejmě co autor, viz např. http://en.wikipedia.org/wiki/LVI_Panzer_Corps_%28Germany%29


Navíc ten "generický" termín General of the Tank Troops je lépe aplikovatelný i na sovětské hodnosti (a dělá se to), kde nebyl jen jeden takový stupeň, ale hned několik:
generálmajor tankového vojska
generálporučík tankového vojska
generálplukovník tankového vojska

P.S.:
I psaný dokument amnerické CIA používá pro jednoho sovětského velitele toto označení:
Colonel—General of the Tank Troops P. Poluboyarov
(čili generálplukovník tankového vojska P. Polubojarov)
http://www.foia.cia.gov/docs/DOC_0000012336/DOC_0000012336.pdf
Wink Smile
Display linkAdmin 10.01.2012 21:07:40 [ Funkce ]  [ Adminavatar ]
ja bych to nemichal, rusy budeme prekladat jako tank troops, protoze to oni si tento termin vymysleli (a CIA mimchodem pise, ze se jedna o doslovny preklad, ne nahodou je jedina definice terminu tank troops v anglictine prave z ruske encyklopedie Very Happy), ale vsude jinde jsem zatim narazil vzdy, kdyz uz se to muselo prekladat, na general of the armoured corps, a u toho bych zustal. Americkym marinakum take rikame Marine Corps, ackoliv se nejedna o sbor Very Happy, proste tak se to pouziva.
Související témata / Related topics
Zobrazit podrobnosti


 


x    
Název článku :
Anotace :
[ x ] Linkator
[ x ] Mapa / Map
[ x ]