O válečném umění - mistr Sun (přepsal "kibi")

Diskuse

Kniha o plánu:


A Mistr Sun pravil


Válka je největší věcí státu -
je místem života a smrti
je cestou k přežití či zkáze
A tak je třeba ji zkoumat


Pět vláken spřádá osnovu
Z nich splétáme plán
a rozplétáme podstatu strategie:


První se jmenuje Cesta
druhé se jmenuje Nebe
třetí se jmenuje Země
čtvrté se jmenuje Vojevůdce
páté se jmenuje Metoda


Cesta sjednocuje mysl lidu s vládcem
tak aby s ním dokázal zemřít
tak aby s ním dokázal žít -
bez ohledu na nebezpečí


Nebe představuje proměny Jin a Jang
střídání zimy a tepla
posloupnost ročních dob


Země znamená výšku a hloubku
daleké a blízké
schůdné a neschůdné
široké planiny a těsné soutěsky
Země znamená život a smrt


Vojevůdce znamená moudrost a inteligenci
důvěru a vztah
chrabrost a přísnost


Metoda znamená důmysl a pořádek
ve vedení důstojnictva
v organizaci zásobování


O této pětici
ví každý vojevůdce vše


Zvítězí ten kdo ji pochopil
Prohrává kdo ji nepoznal


Tak jejím uspořádáním tvoříme plán
a dobíráme se podstaty


Ptáme se:


Který z vládců má v sobě cestu?
Kdo z vojevůdců je schopnější?
Na čí straně je nebe a země?
Kdo prokázal zásady a kázeň?
Čí vojska se jeví silnější?
Kdo má rytíře i vojska připravenější?
Čí pochvaly a tresty jsou jasnější?


Z odpovědí na ty otázky zjistíme
kdo bude vítěz a kdo poražený!
Vojevůdce jenž se bude řídit mou radou
jistě zvítězí a vytrvá v čele vojsk


Vojevůdce jenž se nebude řídit mou radou
stejně jistě prohraje a bude smeten


Naslouchaje mi promýšlej svůj plán
a na mých radách zakládej své postavení
abys je podepřel proti těm druhým


Postavení znamená
sílu založenou na výhodě


Válka je především
důmyslná lest:
tak jsi-li schopný
předstírej neschopnost
tak jsi-li připraven
předstírej nepřipravenost
tak jsi-li nablízku
dělej žes daleko
tak jsi-li daleko
dělej žes nablízku


Nepřítele na sebe vylákej
zdánlivou výhodou
Předstíraje zmatek
náhle na něj udeř
Tam kde je ho plno
připrav se na jeho příchod
ale vyhni se mu
sotva zjistíš že je silnější


Je-li rozzuřený
ještě ho provokuj
Je-li skleslý
vzbuď jeho pýchu
Je-li odpočatý


vyčerpej ho
Má-li přítele
odděl je


Útoč jen tam kde tě nečeká
a udeř kde by se toho nenadál
V tom je umění mistrů vedení války
nesdělitelné předem


Zřejmé je pouze tolik:
ten kdo již před bitvou
při poradě v chrámu stál na vítězství
zřejmě promyslel mnoho způsobů plánu
ten kdo již před bitvou
při poradě v chrámu nedokázal zvítězit
nepromyslel dostatečný počet plánů
Promyšlený plán přináší vítězství
nedostatečný plán nese porážku
Co teprv tam kde žádný plán nebyl!


Z tohoto pohledu jsou mi
vítězové i poražení
předem zjevní!
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#32207 Verze : 0
Kniha o přípravě bitvy


A Mistr Sun pravil


Obecným pravidlem vedení války je:


Vypravuješ-li do pole
tisíc válečných vozů
tisíc těžkých vozů
sto tisíc těžkooděnců
s pící a špíží na tisíc mil
nezapomeň na další výdaje -
na náklady k důstojnému přijetí hostů
na pomocné látky včetně lepidel a laků
na ošetření a opravy vozů i výzbroje
Na to vše počítej
nejméně tisíc zlatých prutů denně
Teprve pak můžeš zvednout
sto tisíc mužů
hotových k boji
v němž půjde o všechno


Vše má svůj čas
otálení otupí zbraně
i odhodlanost vojáků


Útočíš-li na opevněné město
ztratíš mnoho sil
Dlouhým tažením v poli
vyčerpáš prostředky státu


Jsou-li zbraně otupeny
ochabne-li horlivost vojáků
tvé síly vyprchají
tvé prostředky vyschnou
načež ostatní knížata
využijí tvé nouze a povstanou
a ani největší mudrc
nenapraví co se už stalo


A proto:
I když se mezi vojáky často proslýchá
o neuváženém spěchu v tažení
ještě jsem neviděl aby schopný vojevůdce
sázel na jeho prodlužování
Zatím žádný stát nezískal
zdlouhavým způsobem boje


Věz že ten kdo nevychutnal
až do dna veškeré zlo války
nevychutná ani její zisk


Dobrý vojevůdce
nevolá dvakrát do války
nežádá třikrát o zásoby
výzbroj si doveze z vlasti
ale potravu si bere u nepřítele
jen tak bude vždycky mít
dostatek zásob pro své vojsko


Zbídačování státu vojskem:
Vzdálené vojsko znamená
daleké zásobování
Daleké zásobování znamená
vyčerpávání lidu


Je-li vojsko blízko domova
stoupají ceny


Stoupají-li ceny
vysychají zdroje


Vysychají-li zdroje
vede to k neúnosným nuceným pracem


Ztrácíš-li síly v polí
vyprazdňují se příbytky rodin:


Válka pohltí sedm desetin statků
šest desetin veřejných výdajů půjde
na rozbité vozy a uštvané koně
na štíty přilby luky a kopí
obléhací věže tažné voly těžké vozy


Proto se moudrý vojevůdce
opatřuje zásobami na úkor nepřítele:
Jedna měřice nepřátelského obilí
se vyrovná dvaceti měřicím vlastním
Jeden pytel jeho píce
se vyrovná dvaceti vlastním


Nepřítele zabít
je jen akt zuřivosti
Pravým ziskem je
zbavit jej výhody


Tak když jsi ukořistil deset vozů
při srážce vozeb
odměň toho kdo vzal první vůz
na ukořistěných vozech dej vyměnit korouhve
zařaď je mezi vlastní vozbu
a ihned je rozjeď
O posádky jež jsi zajal
se dobře postarej
Tak posílíš své síly
nutné k vítězství nad nepřítelem
Tvým hlavním cílem buď vítězství
a ne vleklé tažení


Tak drží vojevůdce
jenž ví co je válka
v rukou osud lidu
Tak rozhoduje o bezpečí
anebo zkáze svého státu
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#32214 Verze : 0
Kniha o důmyslném útoku


A Mistr Sun pravil


Obecná pravidla vedení války:


Hlavní je zachovat
celistvost vlastního státu
až na druhém místě je
rozbití druhého státu


Hlavní je uchovat
vlastní vojsko v celku
až na druhém místě je
rozbít cizí vojsko


Hlavní je uchovat
celistvost vlastních vojů
až na druhém místě je
rozprášit cizí voje
Hlavní je uchovat
celistvost vlastních oddílů
až na druhém místě je
rozdrtit cizí oddíly


Hlavní je uchovat
celistvost vlastních řad
až na druhém místě je
zničit cizí řady


Nejlepší není ten
kdo ve stu bitev stokrát zvítězil
ale je nejlepší
kdo cizí vojska pokořil bez bitvy
Je vrcholem válečného umění
potřít nepřítele důmyslem


Pak teprv přijde umění
zbavit ho jeho spojenců
Až potom je umění
srazit se s ním ve zbrani
Tím úplně posledním uměním
je zaútočit na jeho hradby


K obléhání opevněných měst přistoupíme
až když není zbytí:
Neboť útočné věže a všechny stroje
nepřipravíme dříve než do tří měsíců
a další tři měsíce potrvá
nežli navršíme valy
Vojevůdce hnaný nezkrotnou netrpělivostí
žene své lidi jak mravence proti hradbám
takže jedna třetina vojáků padne aniž město dobyl
Takový způsob útočení je holé neštěstí


Proto je nejlepším vojevůdcem ten
kdo bez boje pokořil cizí vojsko
kdo bez obléhání dobyl cizí město
kdo si bez vleklého tažení podmanil cizí stát


Tak šetříce vlastní způsobilost k boji
celému světu se můžeme kdykoli postavit
aniž jsme zbraně ztupili
zabezpečíme to co jsme získali


To je umění důmyslného útočení!


Proto je pravidlem vedení vojsk:
Jsi-li desetkrát silnější
nepřítele obklič
Jsi-li pětkrát silnější
na nepřítele udeř
Jsi-li dvakrát silnější
střetni se s nepřítelem
Je-li ti nepřítel rovný
pokus se jej rozdělit
Jsi-li slabší než on
snaž se mu ubránit
A nemáš-li proti němu šanci
vyhni se mu
Co je pevností vůči malému
To je slabostí vůči velkému


Vojevůdce je sloupem podpírajícím stát
Stát je silný
dokud je sloup celý
stát je slabý
když byl sloup narušen
Vládce může trojím způsobem
přivést své vojsko do nesnází:


Vyzve-li své vojsko k postupu
aniž si je vědom že toto vojsko
není takového postupu schopno
Vyzve-li své vojsko k ústupu
aniž si je vědom že toto vojsko
není takového ústupu schopno


Tomu se říká rozložit vojsko!


Řídí-li vojsko stále stejně
aniž znal jeho skutečný stav
vyvolá nejistotu v řadách velitelů
Nakládá-li na ně stále stejné úkoly
aniž znal jeho skutečné síly
vyvolá pochybnosti v řadách velitelů


A když je jeho vojsko
takto nejisté a plné pochyb
druzí vévodové začnou vyvolávat třenice


Tomu se říká uvádět vojska ve zmatek
a odvádět je z cesty k vítězství
Proto je pět věcí
podle nichž se pozná vítěz:


Vítězí ten kdo ví
kdy může či nemůže bojovat
Vítězí ten kdo ví
jak naložit s vlastní převahou a nebo slabostí
Vítězí ten kdo umí
prodchnout své vojsko od shora dolů jedinou vůlí
Vítězí ten kdo sám vždy ve střehu
dokáže překvapit nepřipravené
Vítězí vojevůdce který toto vše dokáže
aniž jej vládce řídí


To je pět měřítek
podle nichž poznáme budoucí vítěze


Proto se praví:
Kdo zná protivníka a zná sebe
vybojuje sto bitev beze ztrát
Kdo nezná protivníka ale zná sebe
jednou zvítězí jednou prohraje


Kdo nezná protivníka ani sebe
ztratí každou bitvu.
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#32215 Verze : 0
Kniha o podobě


A Mistr Sun pravil


Nejlepší válečníci minulosti
se napřed zabezpečili
proti možnosti vlastní porážky
až pak čekali na možnost
porážky nepřítele


Zabezpečení se proti porážce
máme ve svých rukou
ale možnost vítězství
záleží také na nepříteli
Tak je nejlepší válečník sto zajistit
aby nemohl být poražen
ale nemůže donutit nepřítele
aby byl určitě poražen
Proto pravím:
Je možné vědět
jak dosáhnout vítězství
a přece jej nedosáhnout


Vyvarovat se porážky
je dílem obrany
Porazit nepřítele
je dílem útoku


Zvol si obranu
má-li nepřítel nadbytek sil
zvol si útok
má-li jich nedostatek


Nejlepší obránce
se skryje pod Devaterou zemí
nejlepší útočník
udeří z Desátého nebe -
tak se zabezpečuje před porážkou
tak si zajišťuje vítězství


Není však znakem nejlepšího
vymýšlet vítězství na způsob
který už všichni znají a čekají
Není znakem toho nejlepšího
vybojovávat taková vítězství
nad nimiž celý svět křikne úžasem
jako není důkazem síly
uzvednout zvadlý podzimní list
jako není důkazem jasnozřivosti
uvidět měsíc a slunce
jako není důkazem jemného sluchu
uslyšet hromobití


Tak ti o nichž se ve starověku hovořilo
jako o nejlepších vojevůdcích
dobývali svá vítězství
jako by se to rozumělo samo sebou
Vítězství nejlepších vojevůdců nebyla
ani úžasná
ani slavná
ani chrabrá
stačí že byla neomylná


Neomylnost jejich vítězství
spočívala v tom že s jistotou
vítězili nad předem poraženými


Neboť věz že nejlepší vojevůdce
je ten kdo se postaví přesně tam
kde ho prostě nelze porazit
kdo nepropase ten čas
kdy je nepřítel vlastně už poražen
Vítězné vojsko
vítězí před bojem
poražené vojsko
hledá vítězství v boji


Nejlépe ovládají válečné umění ti
kdo dbají mravního řádu a řídí se zásadami
jenom tak mohou být těmi
kdo rozhodují o vítězství či o porážce


Ty zásady jsou:


Za prvé - odhad
za druhé - možnost
za třetí - počet
za čtvrté - poměr sil
za páté - vítězství


Odhad vychází z místa
možnost vychází z odhadu
množství vychází z možnosti
poměr sil vychází z počtu
vítězství vychází z poměru sil
Tak se podobá příští vítězné vojsko
dukátu vhozenému na váhu proti zrnku
vojsko odsouzené k porážce se podobá
zrnku jež by mělo vyvážit dukát


Vojenský lid jemuž je dáno zvítězit
podobá se přívalu zadržených vod
padajícímu střemhlav
tisícerými kaskádami
do údolí


To je ta řečená podoba
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#32216 Verze : 0
Kniha o postavení


A Mistr Sun pravil


Řídit početné zástupy je stejné
jako řídit nepočetné houfy
Jde o to správně je postavit


Spojení s početnými zástupy je stejné
jako spojení s nepočetnými houfy
Jde o to zvolit vhodná znamení


Aby tvá vojska mohla odolat
divokému náporu nepřítele
musíš ovládat umění překvapení a přímočarosti


Chceš-li zvýšit účinek svých zbraní
aby byl jejich nápor co nejprudší -
asi jako náraz mlýnského kamene na vejce
musíš pochopit rozdíl prázdného a plného


Většina válečníků užije přímého tahu
aby navázala dotyk s nepřítelem
ale užije překvapivé lsti
aby si zjednala vítězství


Proto jsou mistři léček
nekoneční jak nebe a země
nevyčerpatelní jak potoky a řeky
s každým koncem znovu začínají
jako slunce a měsíc
s každou smrtí znovu se rodí
jako čtvero ročních období
Je pouze pět hlavních tónů
ale je tolik obměn těch pěti tónů
že je nikdy všechny neuslyšíš


Je pouze pět hlavních barev
ale je tolik obměn těch pěti barev
že je nikdy všechny neuvidíš


Je pouze pět hlavních chutí
ale je tolik obměn těch pěti chutí
že je nikdy všechny neochutnáš


Ve válečném postavení
jsou jen dvě možnosti
přímý tah anebo obchvat
ale je tolik obměn těchto dvou způsobů
že je nikdy nevyčerpáš v jejich nekonečnosti
Jeden rodí druhý
v nekonečném kruhu
a kdo je kdy vyčerpá
nemá-li ten kruh počátek ani konec


Jako když se zvednou vody
takovým přívalem
že s sebou strhávají i největší balvany -
takovou sílu má i postavení!


Jako když sokol střemhlav sletí na oběť
že ji naráz zlomí a rozsápe -
to je ta včasnost a přesnost!
Proto je síla nejlepších vojevůdců tak drtivá
proto je přesnost jejich zásahů tak neomylná


Rozmístění a postavení
se podobá natažení kuše
včasná přesnost
se podobá stisknutí spouště
Uprostřed bitevní vřavy
je v zdánlivém chaosu
skutečný chaos vyloučen


Uprostřed bitevní vřavy
je v zdánlivém zmatku
skutečná porážka vyloučena


Předstíraný zmatek je totiž plodem nejvyšší kázně
předstíraná zbabělost je totiž plodem nejvyšší odvahy
předstíraná slabost je totiž plodem nejvyšší síly


Záměrný chaos je lest
odvážná zbabělost je tah
udatná slabost je zdání
Neboť nejlépe pohne nepřítelem
ten kdo mu vnutí zdání
až nepříteli nezbude
než mu být po vůli


Přichystat léčku tak
že nepřítel návnadu spolkne
a tak ho přivést tam
kde ho se svými houfy čekáme
To je důvod proč se nejlepší vojevůdci
spoléhají více na rozestavení svých sil
než na své lidi
Ne že by si nedovedli vybrat pravé lidi
ale proto že daleko více umějí využít toho
jak své síly rozmístí a postaví


A opírajíce se o své rozestavení sil
mohou za bitvy už jen dokonale využívat lidí tak
že se podobají kmenům a kamenům po svahu se řítícím


Neboť i kmeny a kameny mají tu vlastnost
že ponechány na rovině zůstanou ležet
ale postaveny na svah se dají do pohybu
Hranaté se zastavují -
oblé se řítí dál a dál
Proto se rozmístění a postavení
jak je ovládají ti nejlepší válečníci
připodobňuje oblým kamenům
řítícím se s hory vysoké tisíc sáhů


Tolik tedy o postavení!
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#32217 Verze : 0
Kniha o prázdném a plném


A Mistr Sun pravil


Kdo nejdříve zaujme místo k boji
a tam svého protivníka vyčká
ten přivítá nepřítele odpočatý
Kdo zaujme místo později
přitáhne do boje nachvat
dorazí utrmácený a unavený


Nejlepší vojevůdce
sám druhé vyzývá
nečeká až ho vyzvou oni
sám nepříteli vnutí aby se přiblížil
tím že mu nabídne výhodu
nebo jej od příchodu odvrací
tím že mu hrozí úhonou


Umí nepřítele utrmácet
je-li příliš svěží
Dokáže nepřítele vyhladovět
je-li příliš sytý
Dokáže nepřítele znervóznit
je-li si příliš jist
Tak či onak zařídí aby nepřítel
vždy nakvap opouštěl ležení


Naopak má nejlepší vojevůdce na paměti
že ani tisícimílovým pochodem se neunaví
prochází-li zemí nikoho


Má na paměti že na jisté vítězství vyráží
kdo útočí do míst
kde není obránců


Svou obranou si může být jist
střeží-li místa
na něž nikdo nezaútočí


Je nejlepším útočníkem
dokud protivník nepochopil
co má vlastně hájit


Je nejlepším obráncem
dokud protivník nepochopil
na co má zaútočit
Ó božská skrytosti -
jíž se stáváme neviditelnými!
Ó božská záludnosti -
jíž se stáváme neslyšitelnými
Dokud jsme jako ty přeludy
bez tvaru bez zvuku
držíme v rukou osudy druhých


Neboť postupuje nezadržitelně
ten kdo vyráží do prázdného


Neboť ustupuje nezachytitelně
ten kdo je tak rychlý že mu nikdo nestačí


Jsme-li to my kdo si přeje střet
nepřítel se s námi musí srazit
i kdyby ležel za nejvyššími hradbami
i kdyby stál za nejhlubšími příkopy -
zaútočíme-li přesně na to co on musí
chtěj nechtěj hájit a uhájit


Jsme-li to ovšem my kdo si nepřeje střet
pak nás nepřítel nesmí napadnout
i kdybychom hájili ležení
toliko do písku načmárané -
zavedeme-li ho jinam


Sami majíce před očima
tvar a podobu nepřítele
zůstaneme mu neviditelní
bez tvaru bez podoby


Zůstaneme celiství
zatímco nepřítel bude rozdělen
zůstaneme stmeleni v jediný šik
zatímco on se rozpadne na deset dílů
A udeříme-li na něj v takové chvíli
bude nás rázem jakoby deset na jednoho


Budeme o to silnější
oč bude nepřítel slabší
A v takto nabyté převaze vyrazíme
na nepřítele vlastně už předem oslabeného
na nepřítele jenž je už napřed v tísni


Hlavně ať se nikdy nedozví místo
jež my jsme si pro bitvu zvolili
Bude se muset připravovat
k boji na více místech
A bude-li se chystat na více místech -
jelikož to pravé místo nebude vědět -
my se utkáme s protivníkem
předem nezvratně oslabeným:
Posílí-li čelo oslabí týl
posílí-li týl oslabí čelo
posílí-li levé křídlo oslabí pravé
posílí-li pravé křídlo oslabí levé -
zatímco všichni budou jakoby posilováni
ve skutečnosti budou všichni oslabováni
Neboť jsou nejslabší ti
kdo se vůči druhým neustále posilují
A opravdu silní jsou ti
kdo k takovému posilování druhé přimějí


Kdo zná místo a den střetnutí
může si dovolit jít do bitvy tisíc mil daleko
Kdo nezná místo a den střetnutí -
jeho levé křídlo nezachrání pravé
pravé křídlo nezachrání levé
čelo nezachrání týl
týl neuchrání čelo -
ti vzdálenější budou počítat
vzdálenosti na desítky mil
ti kdo budou nablízku
budou počítat vzdálenosti na míle


Podle mého odhadu
je vojáků státu Jüe víc
to jim však ještě nedává
větší vyhlídky na vítězství


Neboť vám pravím
vítězství se dá vytvořit!


Dá se přece zařídít že
je-li nepřítel v početní převaze
že nebude mít koho napadnout


Proto važ s velikým rozmyslem
součet jeho předností i slabin
pozorně jej sleduj a ověř si
pravidla jeho pohybů i jeho zastavení
pozoruj ho bedlivě a ověř si
místa v nichž tkví jeho život či smrt
Proto ho vytrvale pokoušej abys zjistil
v čem tkví jeho síla a kde má slabiny


Hlavní znamenitost ovšem spočívá
ve vlastní nevyzpytatelnosti
V nevyzpytatelnosti
kterou neprohlédnou
ani nejvynalézavější špehové
kterou nepřelstí
ani nejdůmyslnější hlavy


Budeš-li takto postupovat
dosáhneš vítězství i nad mnohem silnějším
dřív než se vzpamatuje


Ať všichni vidí
jak vypadají naše vítězství
ale ať nikdo nevidí
jak jsme jich dosáhli
Také proto nikdy neopakuj
své vítězné bitvy
vždy znovu se řídě okolnostmi
v jejich nekonečné proměně


Umění válečné se podobá řece
jejíž tok se výšinám vyhýbá
a spěchá dolů
tak jako se vítězný boj vyhne plnému
a napadá prázdné


Tak vojsko svá vítězství
tvoří podle nepřítele
jak řeka tvoří a utváří
svůj tok podle země
Proto nemá žádný boj předem daných postavení
proto nemá neměnných a stálých podob


Jenom ten kdo svých vítězství dobývá
tak že se neustále mění s nepřítelem
může být nazýván pravým géniem


Vždyť ani žádný z pěti živlů
nezůstane trvalým vítězem


Žádná ze čtyř ročních dob tu nemá stání


Dny se krátí
dny se dlouží
Měsíc umírá a znovu se rodí...
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#32360 Verze : 0
Hm, opravdu moudrá řeč. Ale mimochodem kdo byl ten mistr Sun?
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#70622 Verze : 0
Po otázce by měla následovat odpověď. Zpravidla od tázaného.
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#75151 Verze : 0
Podle tradice byl Sun-c' čínský vojevůdce, působící ve státě Wu na přelomu 5. a 6. stol. př.n.l.
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#76266 Verze : 0
Aha. Víc o tom neřekneš?
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#76538 Verze : 0
Ne Smile Jestli tě to tolik zajímá, zkus si tu knihu vypůjčit v nejbližší pořádné knihovně. Možná něco najdeš v předmluvě (či v poznámkách pod čarou).
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#76572 Verze : 0
No jo, no. Smile Do nejbližší knihovny se podívat můžu, ale o tom, že je pořádná mám vážné pochybnosti. Smile Tak že se to jmenuje Sun Tsu - Umění války?
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#76573 Verze : 0
Sun-Cu, jmenovaný také jako Mistr Sun, je vedle Clausewitze jedním z největších vojenských teoretiků-filosofů celé lidské historie. Jeho Knihy o umění válečném mají obecnou platnost dodnes a jsou povinnou četbou na všech vojenských akademiích. Více například na http://www.kimsoft.com/polwar.htm.
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#76587 Verze : 0
Dík za informace.
URL : https://www.valka.cz/O-valecnem-umeni-mistr-Sun-prepsal-kibi-t10569#76632 Verze : 0
Diskusní příspěvek Faktografický příspěvek
Přílohy

Přidejte se k nám

Věříme, že mezi Vámi jsou lidé s různými zájmy a zkušenostmi, kteří by mohli přispět svými znalostmi a nápady. Pokud máte rádi vojenskou historii a máte zkušenosti s historickým výzkumem, psaním článků, editací textů, moderováním, tvorbou obrázků, grafiky nebo videí, nebo prostě jen máte chuť se zapojit do našeho unikátního systému, můžete se k nám připojit a pomoci nám vytvářet obsah, který bude zajímavý a přínosný pro ostatní čtenáře.

Zjistit více